使用者工具

—json {

  "name":"SB 10.11.12",
  "h1":"SB 10.11.12",
  "label":"Text 12",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 10.11.12",
  "description":"Once, after the uprooting of the yamala-arjuna trees, Rohiṇīdevī went to call Rāma and Kṛṣṇa, who had both gone to the riverside and were playing with the other boys with deep attention."

} —

SB 10.11.12

Text

sarit-tīra-gataṁ kṛṣṇaṁ
bhagnārjunam athāhvayat
rāmaṁ ca rohiṇī devī
krīḍantaṁ bālakair bhṛśam

Synonyms

sarit-tīra—to the riverside; gatam—who had gone; kṛṣṇam—unto Kṛṣṇa; bhagna-arjunam—after the pastime of breaking the yamala-arjuna trees; atha—then; āhvayat—called; rāmam ca—as well as Balarāma; rohiṇī—the mother of Balarāma; devī—the goddess of fortune; krīḍantam—who were engaged in playing; bālakaiḥ—with many other boys; bhṛśam—with deep attention.

Translation

Once, after the uprooting of the yamala-arjuna trees, Rohiṇīdevī went to call Rāma and Kṛṣṇa, who had both gone to the riverside and were playing with the other boys with deep attention.

Purport

Mother Yaśodā was more attached to Kṛṣṇa and Balarāma than Rohiṇīdevī was, although Rohiṇīdevī was the mother of Balarāma. Mother Yaśodā sent Rohiṇīdevī to call Rāma and Kṛṣṇa from Their play, since it was the right time for lunch. Therefore Rohiṇīdevī went to call Them, breaking Their engagement in play.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information