—json {
"name":"SB 1.6.5", "label":"Text 5", "h1":"SB 1.6.5", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 1.6.5", "description":"Śrī Nārada said: The great sages, who had imparted scientific knowledge of transcendence to me, departed for other places, and I had to pass my life in this way."
} —
SB 1.6.5
नारद उवाच
भिक्षुभिर्विप्रवसिते विज्ञानादेष्टृभिर्मम ।
वर्तमानो वयस्याद्ये तत एतदकारषम् ॥५॥
Text
nārada uvāca
bhikṣubhir vipravasite
vijñānādeṣṭṛbhir mama
vartamāno vayasy ādye
tata etad akāraṣam
Synonyms
nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada said; bhikṣubhiḥ—by the great sages; vipravasite—having departed for other places; vijñāna—scientific spiritual knowledge; ādeṣṭṛbhiḥ—those who imparted unto me; mama—mine; vartamānaḥ—present; vayasi ādye—before this life; tataḥ—thereafter; etat—this much; akāraṣam—performed.
Translation
Śrī Nārada said: The great sages, who had imparted scientific knowledge of transcendence to me, departed for other places, and I had to pass my life in this way.
Purport
In his previous life, when Nāradajī was impregnated with spiritual knowledge by the grace of the great sages, there was a tangible change in his life, although he was only a boy of five years. That is an important symptom visible after initiation by the bona fide spiritual master. Actual association of devotees brings about a quick change in life for spiritual realization. How it so acted upon the previous life of Śrī Nārada Muni is described by and by in this chapter.