使用者工具

—json {

  "name":"SB 1.4.7",
  "label":"Text 7",
  "h1":"SB 1.4.7",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 1.4.7",
  "description":"How did it so happen that King Parīkṣit met this great sage, making it possible for this great transcendental essence of the Vedas [Bhāgavatam] to be sung to him?"

} —

SB 1.4.7

कथं वा पाण्डवेयस्य राजर्षेर्मुनिना सह ।
संवादः समभूत्तात यत्रैषा सात्वती श्रुतिः ॥७॥

Text

kathaṁ vā pāṇḍaveyasya
rājarṣer muninā saha
saṁvādaḥ samabhūt tāta
yatraiṣā sātvatī śrutiḥ

Synonyms

katham—how is it; —also; pāṇḍaveyasya—of the descendant of Pāṇḍu (Parīkṣit); rājarṣeḥ—of the king who was a sage; muninā—with the muni; saha—with; saṁvādaḥ—discussion; samabhūt—took place; tāta—O darling; yatra—whereupon; eṣā—like this; sātvatī—transcendental; śrutiḥ—essence of the Vedas.

Translation

How did it so happen that King Parīkṣit met this great sage, making it possible for this great transcendental essence of the Vedas [Bhāgavatam] to be sung to him?

Purport

Śrīmad-Bhāgavatam is stated here as the essence of the Vedas. It is not an imaginary story as it is sometimes considered by unauthorized men. It is also called Śuka-saṁhitā, or the Vedic hymn spoken by Śrī Śukadeva Gosvāmī, the great liberated sage.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information