使用者工具

—json {

  "name":"SB 1.14.43",
  "label":"Text 43",
  "h1":"SB 1.14.43",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 1.14.43",
  "description":"Have you not taken care of old men and boys who deserve to dine with you? Have you left them and taken your meals alone? Have you committed some unpardonable mistake which is considered to be abominable?"

} —

SB 1.14.43

अपि स्वित्पर्यभुङ्क्थास्त्वं सम्भोज्यान्वृद्धबालकान् ।
जुगुप्सितं कर्म किञ्चित्कृतवान्न यदक्षमम् ॥४३॥

Text

api svit parya-bhuṅkthās tvaṁ
sambhojyān vṛddha-bālakān
jugupsitaṁ karma kiñcit
kṛtavān na yad akṣamam

Synonyms

api svit—if it were so that; parya—by leaving aside; bhuṅkthāḥ—have dined; tvam—yourself; sambhojyān—deserving to dine together; vṛddha—the old men; bālakān—boys; jugupsitam—abominable; karma—action; kiñcit—something; kṛtavān—you must have done; na—not; yat—that which; akṣamam—unpardonable.

Translation

Have you not taken care of old men and boys who deserve to dine with you? Have you left them and taken your meals alone? Have you committed some unpardonable mistake which is considered to be abominable?

Purport

It is the duty of a householder to feed first of all the children, the old members of the family, the brāhmaṇas and the invalids. Besides that, an ideal householder is required to call for any unknown hungry man to come and dine before he himself goes to take his meals. He is required to call for such a hungry man thrice on the road. The neglect of this prescribed duty of a householder, especially in the matter of the old men and children, is unpardonable.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information