使用者工具

—json {

  "name":"Cc. Madhya 3.114",
  "h1":"Cc. Madhya 3.114",
  "label":"Text 114",
  "title":"Śrī Caitanya-caritāmṛta, Madhya-līlā 3.114",
  "description":"Advaita Ācārya said, \" 'My dear friends, what shall I say? Today I have received the highest transcendental pleasure. After many, many days, Lord Kṛṣṇa is in My house.' \""

} —

Cc. Madhya 3.114

Text

ki kahiba re sakhī ājuka ānanda ora
cira-dine mādhava mandire mora

Synonyms

ki—what; kahiba—shall I say; re—O; sakhī—My dear friends; ājuka—today; ānanda—pleasure; ora—the limit; cira-dine—after many days; mādhava—Lord Kṛṣṇa; mandire—in the temple; mora—My.

Translation

Advaita Ācārya said, “ 'My dear friends, what shall I say? Today I have received the highest transcendental pleasure. After many, many days, Lord Kṛṣṇa is in My house.' “

Purport

This is a song composed by Vidyāpati. Sometimes the word mādhava is misunderstood to refer to Mādhavendra Purī. Advaita Ācārya was a disciple of Mādhavendra Purī, and consequently some people think that He was referring to Mādhavendra Purī by using the word mādhava. But actually this is not the fact. This song was composed to commemorate the separation of Kṛṣṇa from Rādhārāṇī during Kṛṣṇa's absence in Mathurā. It is thought that this song was sung by Śrīmatī Rādhārāṇī when Kṛṣṇa returned. It is technically called Mathurā-viraha.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information