使用者工具

—json {

  "name":"Cc. Antya 5.102",
  "h1":"Cc. Antya 5.102",
  "label":"Text 102",
  "title":"Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā 5.102",
  "description":"\"In the writings of so-called poets there is generally a possibility of overlapping transcendental mellows. When the mellows thus go against the conclusive understanding, no one likes to hear such poetry."

} —

Cc. Antya 5.102

Text

'yadvā-tadvā' kavira vākye haya 'rasābhāsa'
siddhānta-viruddha śunite nā haya ullāsa

Synonyms

yadvā-tadvā kavira—of any so-called poet; vākye—in the words; haya—there is; rasa-ābhāsa—overlapping of transcendental mellows; siddhānta-viruddha—against the conclusive understanding; śunite—to hear; —not; haya—there is; ullāsa—joy.

Translation

“In the writings of so-called poets there is generally a possibility of overlapping transcendental mellows. When the mellows thus go against the conclusive understanding, no one likes to hear such poetry.

Purport

Yadvā-tadvā kavi refers to anyone who writes poetry without knowledge of how to do so. Writing poetry, especially poetry concerning the Vaiṣṇava conclusion, is very difficult. If one writes poetry without proper knowledge, there is every possibility that the mellows will overlap. When this occurs, no learned or advanced Vaiṣṇava will like to hear it.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information