使用者工具

—json {

  "name":"Cc. Antya 1.167",
  "h1":"Cc. Antya 1.167",
  "label":"Text 167",
  "title":"Śrī Caitanya-caritāmṛta, Antya-līlā 1.167",
  "description":"'O beautiful-faced one, who is this creative person standing before us? With the sharp chisels of His loving glances, He is splitting the hard stones of many women's devotion to their husbands. And with the luster of His body, surpassing the brilliance of countless emeralds, He is simultaneously constructing private meeting places for His pastimes.'"

} —

Cc. Antya 1.167

Text

kula-varatanu-dharma-grāva-vṛndāni bhindan
sumukhi niśita-dīrghāpāṅga-ṭaṅka-cchaṭābhiḥ
yugapad ayam apūrvaḥ kaḥ puro viśva-karmā
marakata-maṇi-lakṣair goṣṭha-kakṣāṁ cinoti

Synonyms

kula-varatanu—of the family women; dharma—in the form of dedication to the husband, etc.; grāva-vṛndāni—the stones; bhindan—splitting; sumukhi—O beautiful-faced one; niśita—sharp; dīrgha-apāṅga—in the form of long outer corners of the eyes; ṭaṅka-chaṭābhiḥ—by chisels; yugapat—simultaneously; ayam—this; apūrvaḥ—unprecedented; kaḥ—who; puraḥ—in front; viśva-karmā—creative person; marakata-maṇi-lakṣaiḥ—with countless emeralds; goṣṭha-kakṣām—a private room for meeting; cinoti—He is constructing.

Translation

'O beautiful-faced one, who is this creative person standing before us? With the sharp chisels of His loving glances, He is splitting the hard stones of many women's devotion to their husbands. And with the luster of His body, surpassing the brilliance of countless emeralds, He is simultaneously constructing private meeting places for His pastimes.'

Purport

This verse (Lalita-mādhava 1.52) is spoken by Rādhārāṇī to Lalitādevī.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information