使用者工具

—json {

  "name":"Cc. Ādi 17.28",
  "h1":"Cc. Ādi 17.28",
  "label":"Text 28",
  "title":"Śrī Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā 17.28",
  "description":"\"For even if one cuts a tree, it never protests, and even if it is drying up and dying it does not ask anyone for water."

} —

Cc. Ādi 17.28

Text

kāṭileha taru yena kichu nā bolaya
śukāiyā mare, tabu jala nā māgaya

Synonyms

kāṭileha—even being cut; taru—the tree; yena—as; kichu—something; —not; bolaya—says; śukāiyā—drying up; mare—dies; tabu—still; jala—water; —does not; māgaya—ask for.

Translation

“For even if one cuts a tree, it never protests, and even if it is drying up and dying it does not ask anyone for water.

Purport

This practice of forbearance (tṛṇād api sunīcena) is very difficult, but when one actually engages in chanting the Hare Kṛṣṇa mantra, the quality of forbearance automatically develops. A person advanced in spiritual consciousness through the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra need not practice to develop it separately, for a devotee develops all good qualities simply by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra regularly.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information