使用者工具

—json {

  "name":"Bg. 10.37",
  "h1":"Bg. 10.37",
  "label":"Text 37",
  "title":"Bhagavad-gītā As It Is 10.37",
  "description":"Of the descendants of Vṛṣṇi I am Vāsudeva, and of the Pāṇḍavas I am Arjuna. Of the sages I am Vyāsa, and among great thinkers I am Uśanā."

} —

Bg. 10.37

वृष्णीनां वासुदेवोऽस्मि पाण्डवानां धनञ्जयः ।
मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ॥३७॥

Text

vṛṣṇīnāṁ vāsudevo 'smi
pāṇḍavānāṁ dhanañjayaḥ
munīnām apy ahaṁ vyāsaḥ
kavīnām uśanā kaviḥ

Synonyms

vṛṣṇīnām—of the descendants of Vṛṣṇi; vāsudevaḥ—Kṛṣṇa in Dvāraka; asmi—I am; pāṇḍavānām—of the Pāṇḍavas; dhanañjayaḥ—Arjuna; munīnām—of the sages; api—also; aham—I am; vyāsaḥ—Vyāsa, the compiler of all Vedic literature; kavīnām—of all great thinkers; uśanā—Uśanā; kaviḥ—the thinker.

Translation

Of the descendants of Vṛṣṇi I am Vāsudeva, and of the Pāṇḍavas I am Arjuna. Of the sages I am Vyāsa, and among great thinkers I am Uśanā.

Purport

Kṛṣṇa is the original Supreme Personality of Godhead, and Vāsudeva is the immediate expansion of Kṛṣṇa. Both Lord Kṛṣṇa and Baladeva appear as the sons of Vasudeva. Amongst the sons of Pāṇḍu, Arjuna is famous and valiant. Indeed, he is the best of men and therefore represents Kṛṣṇa. Among the munis, or learned men conversant in Vedic knowledge, Vyāsa is the greatest because he explained Vedic knowledge in many different ways for the understanding of the common mass of people in this age of Kali. And Vyāsa is also known as an incarnation of Kṛṣṇa; therefore Vyāsa also represents Kṛṣṇa. Kavis are those who are capable of thinking thoroughly on any subject matter. Among the kavis, Uśanā was the spiritual master of the demons; he was extremely intelligent, far-seeing, political and spiritual in every way. Thus Uśanā is another representative of the opulence of Kṛṣṇa.

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information