差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
preface [2024/09/26 20:45] – host | preface [2025/02/04 01:58] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | [[BGsetting|背景]] | ||
+ | |||
====== 序 ====== | ====== 序 ====== | ||
我本來以現在的形式寫《博伽梵歌》。可是,這本書出版的時候,原稿被逼刪削至不足四百頁,而且沒有插圖,書中大部份詩節的解釋也不見了。我在其他書中 ─ 聖典《博伽瓦譚》、聖典《至尊奧義書》等等,所用的方法是,先列原文詩節,然後是詩節的羅馬音譯,然後是梵英逐字對譯,然後是譯文,最後是詩節要旨。如此,這些書便十分忠實,極富學術性,而且意義自明。因此,我被逼刪削《博伽梵歌》原稿時,深感不快。但後來,《博伽梵歌》原典的需求大増,很多學者和奉獻者要求我以原來的形式出版它。麥美倫公司亦同意出版它的全本。爲了使 Krishna 知覺運動更穩固更篷勃,現在我將這本偉大知識之書以原來稿本的面貌,呈獻於世,並且清楚叙述使徒傳系。 | 我本來以現在的形式寫《博伽梵歌》。可是,這本書出版的時候,原稿被逼刪削至不足四百頁,而且沒有插圖,書中大部份詩節的解釋也不見了。我在其他書中 ─ 聖典《博伽瓦譚》、聖典《至尊奧義書》等等,所用的方法是,先列原文詩節,然後是詩節的羅馬音譯,然後是梵英逐字對譯,然後是譯文,最後是詩節要旨。如此,這些書便十分忠實,極富學術性,而且意義自明。因此,我被逼刪削《博伽梵歌》原稿時,深感不快。但後來,《博伽梵歌》原典的需求大増,很多學者和奉獻者要求我以原來的形式出版它。麥美倫公司亦同意出版它的全本。爲了使 Krishna 知覺運動更穩固更篷勃,現在我將這本偉大知識之書以原來稿本的面貌,呈獻於世,並且清楚叙述使徒傳系。 |