使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg8.23 [2024/10/15 01:47] hostbg8.23 [2024/10/19 16:23] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिन:+<WRAP center box  >8 章 23 節</WRAP> 
 + 
 +यत्र काले त्वनावृत्तिमावृत्तिं चैव योगिन:\\
 प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥ २३ ॥ प्रयाता यान्ति तं कालं वक्ष्यामि भरतर्षभ ॥ २३ ॥
-yatra kāle tv anāvṛttim +>yatra kāle tv anāvṛttim 
-āvṛttiṁ caiva yoginaḥ +>āvṛttiṁ caiva yoginaḥ 
-prayātā yānti taṁ kālaṁ +>prayātā yānti taṁ kālaṁ 
-vakṣyāmi bharatarṣabha+>vakṣyāmi bharatarṣabha
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>yatra — 在那;kāle — 時間;tu — 但是;anāvṛttim — 沒有回頭;āvṛttim — 回來;ca — 還有;eva — 肯定地;yoginaḥ — 各類不同的神秘主義者;prayātāḥ — 誰去;yānti — 離開;tam — 那;kālam — 時間;vakṣyāmi — 描述;bharatarṣabha — 啊;伯拉達人中之俊傑。</fs> <fs medium>yatra — 在那;kāle — 時間;tu — 但是;anāvṛttim — 沒有回頭;āvṛttim — 回來;ca — 還有;eva — 肯定地;yoginaḥ — 各類不同的神秘主義者;prayātāḥ — 誰去;yānti — 離開;tam — 那;kālam — 時間;vakṣyāmi — 描述;bharatarṣabha — 啊;伯拉達人中之俊傑。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
  「巴拉達的至乂呀!我現在向你說明,在哪時候離開這世界,需要回來,在哪時候離開這世界,不用回來。  「巴拉達的至乂呀!我現在向你說明,在哪時候離開這世界,需要回來,在哪時候離開這世界,不用回來。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 <fs medium> <fs medium>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information