差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg8.2 [2024/10/09 21:09] – host | bg8.2 [2024/10/19 16:00] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | अधियज्ञ: | + | <WRAP center box >8 章 2 節</ |
+ | |||
+ | अधियज्ञ: | ||
प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभि: | प्रयाणकाले च कथं ज्ञेयोऽसि नियतात्मभि: | ||
- | adhiyajñaḥ kathaṁ ko ’tra | + | >adhiyajñaḥ kathaṁ ko ’tra |
- | dehe ’smin madhusūdana | + | >dehe ’smin madhusūdana |
- | prayāṇa-kāle ca kathaṁ | + | >prayāṇa-kāle ca kathaṁ |
- | jñeyo ’si niyatātmabhiḥ | + | >jñeyo ’si niyatātmabhiḥ |
- | adhiyajñaḥ——祭祀犧牲的主人;katham——怎樣;kaḥ——誰;atra——這裏;dehe——在身體內;asmin——在這;madhusūdana——啊,瑪瑚蘇丹拿;prayāṇakāle——在死亡的時候;ca——和;katham——怎樣;jñeyaḥ——知道;asi——祢能夠;niyata-ātmabhiḥ——由自我控制的人。 | + | |
- | 2.「馬度魔的屠者呀!祭祀犠牲之主如何活在軀體中?活在哪一部份?從事奉獻服務的人又怎能在死時認識袮? | + | == 字譯 == |
- | 」 | + | <fs medium> |
- | 要旨 | + | |
- | 祭祀犠牲之主接受因陀羅和維施紐。維施紐是原始的半神人之首。原始的半神人還包括婆羅賀摩和施威。因陀羅則是負責管理事務的半神人之首。因陀羅和維施紐都是以祭祀犠牲來崇拜的。然而,在這裡,阿尊拿問誰是眞正的祭祀犠牲之主,還有,主如何住於生物的軀體中。 | + | == 譯文 == |
+ | 「馬度魔的屠者呀!祭祀犠牲之主如何活在軀體中?活在哪一部份?從事奉獻服務的人又怎能在死時認識袮?」 | ||
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | \\ \\ | ||
阿尊拿稱主爲馬度魔的屠者,因爲曾經殺了名爲馬度的惡魔。阿尊拿是 Krishna 知覺的奉獻者,實際上,這些反映懷疑的問題,不該在他的心意中出現。這些懷疑就像惡魔。 Krishna 的拿手好戲就是殺戮惡魔。阿尊拿在這裡稱祂爲馬度魔的屠者,就是叫 Krishna 殺戮出現在他心意中的邪惡懷疑。 | 阿尊拿稱主爲馬度魔的屠者,因爲曾經殺了名爲馬度的惡魔。阿尊拿是 Krishna 知覺的奉獻者,實際上,這些反映懷疑的問題,不該在他的心意中出現。這些懷疑就像惡魔。 Krishna 的拿手好戲就是殺戮惡魔。阿尊拿在這裡稱祂爲馬度魔的屠者,就是叫 Krishna 殺戮出現在他心意中的邪惡懷疑。 | ||
+ | \\ \\ | ||
這詩節中,「死時」一詞十分重要。我們一生所做的一切 ─ 不管是甚麼,到死時會受考驗。阿尊拿害怕,在 Krishna 知覺的人會在死時忘記至尊主,因爲那時候,軀體功能中斷,心意充滿恐慌。就是這緣故,偉大的奉獻者庫臘瑟卡拉大君祈禱說:「親愛的主,現在就讓我立即死去,趁我仍健康,讓我心意的天鵝游進祢蓮花足的梗裡去。」天鵝常以游進蓮花梗中爲樂,同樣,純粹奉獻者的心意爲主的蓮花足所吸引,所以便用了這譬喩。庫臘瑟卡拉大君害怕,在死亡那一刻 ,喉嚨噎塞,沒法唱頌主的聖名,因此,「立即死去」更好。阿尊拿問,在這時刻,心意如何能專注於的蓮花足呢? | 這詩節中,「死時」一詞十分重要。我們一生所做的一切 ─ 不管是甚麼,到死時會受考驗。阿尊拿害怕,在 Krishna 知覺的人會在死時忘記至尊主,因爲那時候,軀體功能中斷,心意充滿恐慌。就是這緣故,偉大的奉獻者庫臘瑟卡拉大君祈禱說:「親愛的主,現在就讓我立即死去,趁我仍健康,讓我心意的天鵝游進祢蓮花足的梗裡去。」天鵝常以游進蓮花梗中爲樂,同樣,純粹奉獻者的心意爲主的蓮花足所吸引,所以便用了這譬喩。庫臘瑟卡拉大君害怕,在死亡那一刻 ,喉嚨噎塞,沒法唱頌主的聖名,因此,「立即死去」更好。阿尊拿問,在這時刻,心意如何能專注於的蓮花足呢? | ||
+ | </fs> | ||
<- bg8.1|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8.3|下一節 -> | <- bg8.1|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8.3|下一節 -> |