差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg7.9 [2024/10/06 04:01] – host | bg7.9 [2024/10/19 15:10] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 9.「我是土地的原始芬芳;我是火中之熱;我是一切生物的生命;我是一切苦行者的贖罪修行。 | + | <WRAP center box >7 章 9 節</ |
- | 「原始」即「不會腐爛」。在物質世界,一切皆有氣味。譬如, 花、土、水、火、空氣莫不有氣味。滲透一切未經汚染的原始氣味就是 Krishna 。因此,一切東西皆有特殊的原始氣味;這氣味可通過混合化學品而改變。任何原始的東西,或有氣味,或含芬芳,或帶味道。沒有火,我們不能開工廠,不能煮食,不能……等等。火就是 Krishna 。火中之熱就是 Krishna 。根據《韋達》醫術,消化不良是由於腸胃的溫度太低。那麼,消化也需要火。在 Krishna 知覺中,我們知道,土、水、火、空氣、一切的活躍原則,還有一切化學品和物質元素,全是由 Krishna 產生的。人壽亦由 Krishna 決定。人之能延長或縮短生命,皆爲 Krishna 的恩賜。 Krishna 知覺無所不在。 | + | पुण्यो गन्ध: |
+ | जीवनं सर्वभूतेषु तपश्चास्मि तपस्विषु ॥ ९ ॥ | ||
+ | >puṇyo gandhaḥ pṛthivyāṁ ca | ||
+ | >tejaś cāsmi vibhāvasau | ||
+ | > | ||
+ | >tapaś cāsmi tapasviṣu | ||
+ | |||
+ | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 「我是土地的原始芬芳;我是火中之熱;我是一切生物的生命;我是一切苦行者的贖罪修行。 | ||
+ | |||
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium>「原始」即「不會腐爛」。在物質世界,一切皆有氣味。譬如, 花、土、水、火、空氣莫不有氣味。滲透一切未經汚染的原始氣味就是 Krishna 。因此,一切東西皆有特殊的原始氣味;這氣味可通過混合化學品而改變。任何原始的東西,或有氣味,或含芬芳,或帶味道。沒有火,我們不能開工廠,不能煮食,不能……等等。火就是 Krishna 。火中之熱就是 Krishna 。根據《韋達》醫術,消化不良是由於腸胃的溫度太低。那麼,消化也需要火。在 Krishna 知覺中,我們知道,土、水、火、空氣、一切的活躍原則,還有一切化學品和物質元素,全是由 Krishna 產生的。人壽亦由 Krishna 決定。人之能延長或縮短生命,皆爲 Krishna 的恩賜。 Krishna 知覺無所不在。</fs> | ||
<- bg7.8|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.10|下一節 -> | <- bg7.8|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.10|下一節 -> |