差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg5.24 [2024/10/08 07:53] – host | bg5.24 [2024/10/19 03:01] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | 24.「內樂內悅內明,而且內心活躍,實爲完美的玄秘主義者:在至尊處獲得解脫,而且最後跟至尊一起。 | + | <WRAP center box >5 章 24 |
- | योऽन्त: | + | |
+ | योऽन्त: | ||
स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति ॥ २४ ॥ | स योगी ब्रह्मनिर्वाणं ब्रह्मभूतोऽधिगच्छति ॥ २४ ॥ | ||
- | yo ’ntaḥ-sukho ’ntar-ārāmas | + | >yo ’ntaḥ-sukho ’ntar-ārāmas |
- | tathāntar-jyotir eva yaḥ | + | >tathāntar-jyotir eva yaḥ |
- | sa yogī brahma-nirvāṇaṁ | + | >sa yogī brahma-nirvāṇaṁ |
- | brahma-bhūto ’dhigacchati | + | >brahma-bhūto ’dhigacchati |
- | yaḥ——誰;antaḥ-sukhaḥ——內在的快樂;antaḥ-ārāmah——內在的活動;tathā——和;antaḥ-jyotih——內在目標;eva——的確地;yaḥ——任何人;saḥ——他;yogī——神秘主義者;brahma-nirvāṇam——在至尊中被解脫了(婆羅湼槃);brahma-bhūtaḥ——自覺了;adhigacchati——達到。 | + | |
+ | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium>yaḥ — 誰;antaḥ-sukhaḥ — 內在的快樂;antaḥ-ārāmah — 內在的活動;tathā — 和;antaḥ-jyotih — 內在目標;eva — 的確地;yaḥ — 任何人;saḥ — 他;yogī — 神秘主義者;brahma-nirvāṇam — 在至尊中被解脫了(婆羅湼槃);brahma-bhūtaḥ — 自覺了;adhigacchati — 達到。</ | ||
+ | |||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 「內樂內悅內明,而且內心活躍,實爲完美的玄秘主義者:在至尊處獲得解脫,而且最後跟至尊一起。 | ||
- | 要旨 | + | == 要旨 |
+ | <fs medium> | ||
+ | 要是不能享受内在的快樂,又怎能退出追求表面快樂的外在活動呢?解脫了的人以事實經騐享受快樂。他能在任何地方,靜靜坐着,享受內在生命的活動。這樣解脫了的人再不會欲望外在的物質快樂。這境界稱爲梵覺,到達了,肯定可重返家園,回歸神首。</ | ||
- | 要是不能享受内在的快樂,又怎能退出追求表面快樂的外在活動呢?解脫了的人以事實經騐享受快樂。他能在任何地方,靜靜坐着,享受內在生命的活動。這樣解脫了的人再不會欲望外在的物質快樂。這境界稱爲梵覺,到達了,肯定可重返家園,回歸神首。 | ||
<- bg5.23|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.25|下一節 -> | <- bg5.23|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.25|下一節 -> |