差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| bg3.6 [2024/10/03 08:27] – host | bg3.6 [2025/10/21 00:56] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | 3.6「遏制感官和活動的器官,但心意不離感官對象,是爲自欺。誰如此,便稱僞善者。 | + | <WRAP center box >3 章 6 節</ |
| + | कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन् ।\\ | ||
| + | इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते ॥ ६ ॥\\ | ||
| + | > | ||
| + | >ya āste manasā smaran | ||
| + | > | ||
| + | > | ||
| - | 要旨 | + | == 字譯 == |
| - | <wrap lo>有很多僞善者,拒絕在 Krishna 知覺中工作,裝模作樣地作冥思,實際心意卻耽於感官快樂。這些僞善者,爲了唬嚇世故的追隨者,也宣說枯燥的哲學。這節詩說,他們是最大的騙子。人可以任何社會身份追求感官快樂,但如果他遵守他社會地位的規範,便能逐漸淨化他的存在。如果他僞裝成瑜伽師,實際卻追求滿足感官的對象,一定被稱爲最大的騙子,即使他有時宣說哲學。這樣一個罪惡的人,知識爲主虛假的能量所蒙蔽,並無價値可言。這樣的僞善者,心意不純。他們所作的瑜伽冥想,不過裝模作樣,亦全無價値可言。 | + | <fs medium>karma-indriyāṇi — 五個感覺器官;saṁyamya — 控制;yaḥ — 任何人;āste — 停留於;smaran — 想着;indriya-arthān — 感官對象;vimūḍha — 愚蠢的;ātmā — 靈魂;mithyā-ācāraḥ — 冒充者;saḥ — 他;ucyate — 被稱為。</fs> |
| - | </ | ||
| - | |||
| - | == 字譯 == | ||
| == 譯文 == | == 譯文 == | ||
| + | 「遏制感官和活動的器官,但心意不離感官對象,是爲自欺。誰如此,便稱僞善者。 | ||
| + | |||
| == 要旨 == | == 要旨 == | ||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| <- bg3.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.7|下一節 -> | <- bg3.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.7|下一節 -> | ||