使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg3.34 [2024/10/13 08:54] hostbg3.34 [2024/10/19 00:33] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ ।+<WRAP center box  >3 章 34 節</WRAP> 
 + 
 +इन्द्रियस्येन्द्रियस्यार्थे रागद्वेषौ व्यवस्थितौ ।\\
 तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ ॥ ३४ ॥ तयोर्न वशमागच्छेत्तौ ह्यस्य परिपन्थिनौ ॥ ३४ ॥
-indriyasyendriyasyārthe +>indriyasyendriyasyārthe 
-rāga-dveṣau vyavasthitau +>rāga-dveṣau vyavasthitau 
-tayor na vaśam āgacchet +>tayor na vaśam āgacchet 
-tau hy asya paripanthinau+>tau hy asya paripanthinau
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
  
 <fs medium>indriyasya — 感官的;indriyasya arthe — 對感官對象的;rāga — 依附;dveṣau — 也在棄絕中;vyavasthitau — 置於規則之下;tayoḥ — 他們的;na — 永不;vaśam — 控制;āgacchet — 一個人應該來到;tau — 那些;hi — 的確地是;asya — 他的;paripanthinau — 絆脚石。</fs> <fs medium>indriyasya — 感官的;indriyasya arthe — 對感官對象的;rāga — 依附;dveṣau — 也在棄絕中;vyavasthitau — 置於規則之下;tayoḥ — 他們的;na — 永不;vaśam — 控制;āgacchet — 一個人應該來到;tau — 那些;hi — 的確地是;asya — 他的;paripanthinau — 絆脚石。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「體困的生物對感官對象或迎或拒。然而,感官和感官對象是自覺的障礙,所以不該受其主宰。 「體困的生物對感官對象或迎或拒。然而,感官和感官對象是自覺的障礙,所以不該受其主宰。

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information