差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg3.24 [2024/10/13 06:34] – host | bg3.24 [2024/10/19 00:23] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् । | + | <WRAP center box >3 章 24 節</ |
+ | |||
+ | उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम् ।\\ | ||
सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥ २४ ॥ | सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः ॥ २४ ॥ | ||
- | utsīdeyur ime lokā | ||
- | na kuryāṁ karma ced aham | ||
- | saṅkarasya ca kartā syām | ||
- | upahanyām imāḥ prajāḥ | ||
+ | > | ||
+ | >na kuryāṁ karma ced aham | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
- | |||
<fs medium> | <fs medium> | ||
行 14: | 行 15: | ||
「我停止工作,所有世界便分崩離析。我會帶來不想要的人口。摧毁有情衆生的和平。 | 「我停止工作,所有世界便分崩離析。我會帶來不想要的人口。摧毁有情衆生的和平。 | ||
- | == 要旨 | + | == 要旨 = |
- | <fs medium> | + | <fs medium> |
- | 不想要的人口擾亂社會大衆的安寧。爲了預防社會騷亂,於是制訂規範,使人和平和有組織地生活,追求靈性上的進步。主降臨世上,爲了維持履行這些規範的莊嚴和必要性,自然需處理這些規範。主是一切生物之父,要是生物誤入歧途,祂也負間接的責任。因此,每當這些規範遭委棄,主即親臨世上,重導社會入善途。然而,我們該小心,我們須追隨主的步履,但切記千萬不能模倣祂。追隨和模倣並不屬同一層次。主在童年時擧起哥瓦丹納山,我們不能模倣。誰也不能模倣。我們須追隨祂的指示,但在任何時候,都不要模倣祂。聖典《博伽瓦譚》也如是說: | + | \\ \\ |
+ | 「我們只該聽命於主或獲主傳授力量的僕人。他們的指示全對我們有好處。任何有智慧的人均追隨指示做事。然而,千萬切記,不可試圖模倣他們的行爲。千萬不可試圖模倣施威神,喝盡一洋毒水。」(10.33.30-31)</ | ||
+ | \\ \\ | ||
- | 「我們只該聽命於主或獲主傳授力量的僕人。他們的指示全對我們有好處。任何有智慧的人均追隨指示做事。然而,千萬切記,不可試圖模倣他們的行爲。千萬不可試圖模倣施威神,喝盡一洋毒水。」(10.33.30) | + | >naitat samācarej jātu |
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | |||
+ | <fs medium> | ||
我們該常考慮主宰的地位 ─ 主宰作爲高上者,實際控制了日月運行。主宰有超等力量。沒有這樣的力量,我們不能模倣主宰。施威神所喝的毒水多得有如一個海洋,普通人喝一黠兒也會死亡。施威神有很多假奉獻者,沉迷於吸食大蔴及服用類似的興奮劑,忘記了這樣模倣施威神,會提早死亡。同樣,主 Krishna 也有假奉獻者,只顧模倣主跳哪沙之舞,忘記了他們無法擧起哥瓦丹納山。因此,人最好是依循有力量者的指示,不要嘗試模倣他們,更不要僭佔他們的地位。沒有至尊性格神的力量而自稱爲神的「化身」,這種例子實在太多了。</ | 我們該常考慮主宰的地位 ─ 主宰作爲高上者,實際控制了日月運行。主宰有超等力量。沒有這樣的力量,我們不能模倣主宰。施威神所喝的毒水多得有如一個海洋,普通人喝一黠兒也會死亡。施威神有很多假奉獻者,沉迷於吸食大蔴及服用類似的興奮劑,忘記了這樣模倣施威神,會提早死亡。同樣,主 Krishna 也有假奉獻者,只顧模倣主跳哪沙之舞,忘記了他們無法擧起哥瓦丹納山。因此,人最好是依循有力量者的指示,不要嘗試模倣他們,更不要僭佔他們的地位。沒有至尊性格神的力量而自稱爲神的「化身」,這種例子實在太多了。</ | ||