使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg3.2 [2024/10/13 01:38] hostbg3.2 [2024/10/18 08:49] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे । +<WRAP center box  >3 章 2 節</WRAP> 
-तदेकं वद निश्चित्य येन श्रेयोऽहमाप्‍नुयाम् ॥ २ ॥ +व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे ।\\ 
-vyāmiśreṇeva vākyena +तदेकं वद निश्चित्य येन श्रेयोऽहमाप्‍नुयाम् ॥ २ ॥\\ 
-buddhiṁ mohayasīva me +>vyāmiśreṇeva vākyena 
-tad ekaṁ vada niścitya +>buddhiṁ mohayasīva me 
-yena śreyo ’ham āpnuyām+>tad ekaṁ vada niścitya 
 +>yena śreyo ’ham āpnuyām
 == 字譯 == == 字譯 ==
-vyāmiśreṇa — 由雙關性的;iva — 如;vākyena — 字句;buddhim — 智慧;mohayasi — 困惑的;iva — 如;me — 我的;tat — 所以;ekam — 唯一的一個;vada — 請說;niścitya — 確定;yena — 由於;śreyaḥ — 真正的得益;ayam — 我;āpnuyām — 可以得到它。 +<fs medium>vyāmiśreṇa — 由雙關性的;iva — 如;vākyena — 字句;buddhim — 智慧;mohayasi — 困惑的;iva — 如;me — 我的;tat — 所以;ekam — 唯一的一個;vada — 請說;niścitya — 確定;yena — 由於;śreyaḥ — 真正的得益;ayam — 我;āpnuyām — 可以得到它。</fs> 
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「祢不明確的指示困惑了我的智慧。因此,請確實地吿訴我,什麼對我最好?」 「祢不明確的指示困惑了我的智慧。因此,請確實地吿訴我,什麼對我最好?」

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information