差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 下次修改 | 前次修改 | ||
| bg3.1 [2024/10/03 08:21] – 建立 host | bg3.1 [2025/10/21 00:56] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | 3.1 阿尊拿說:「生物的維繫者克莎瓦呀!祢旣認爲智慧此業報活動好 ,又爲什麼力勸我參加這塲可怕的戰爭呢? | + | <WRAP center box >3 章 1 節</ |
| + | अर्जुन उवाच\\ | ||
| + | ज्यायसी चेत्कर्मणस्ते मता बुद्धिर्जनार्दन ।\\ | ||
| + | तत्किं कर्मणि घोरे मां नियोजयसि केशव ॥ १ ॥\\ | ||
| + | >arjuna uvāca | ||
| + | > | ||
| + | >matā buddhir janārdana | ||
| + | >tat kiṁ karmaṇi ghore māṁ | ||
| + | > | ||
| - | 要旨 | + | == 字譯 == |
| - | <wrap lo>至尊性格神首在上一章很詳盡地描述了靈魂的內容,希望把祂的親密朋友阿尊拿從物質苦海解救出來。祂也引介了覺悟之途:奉愛瑜伽 ─ Krishna 知覺。有時, Krishna 知覺被誤解爲不活動,因此,常有些人隱居起來,唱誦主的聖名,以達到完全的 Krishna 知覺。然而,未受 Krishna 知覺的哲學訓練,隱居起來,唱誦主的聖名,並不可取。這樣,只可賺取無知大衆的廉價敬愛。阿尊拿也以爲 Krishna 知覺 ─ 奉愛瑜伽或培養靈性知識的智慧,便是退隱生活,而且,在隱居之所作贖罪苦行。換句話說,他想 | + | <fs medium>arjunaḥ — 阿尊拿;uvāca — 說;jyāyasī — 很激動地說;cet — 雖然;karmaṇaḥ — 比結果性活動;te — 你的;matā — 意見;buddhiḥ — 智慧;janārdana — 啊,Janārdana(Krishna);tat — 所以;kim — 為什麼;karmaṇi — 在活動中;ghore — 恐怖的;mām — 我;niyojayasi — 使我從事於;keśava — 啊!Keśava。「</ |
| - | </ | ||
| - | |||
| - | == 字譯 == | ||
| == 譯文 == | == 譯文 == | ||
| + | | ||
| + | |||
| == 要旨 == | == 要旨 == | ||
| + | |||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| <- bg2|第二章 ^ bg|目錄 ^ bg3.2|下一節 -> | <- bg2|第二章 ^ bg|目錄 ^ bg3.2|下一節 -> | ||