差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.71 [2024/10/07 22:05] – host | bg2.71 [2024/10/13 01:31] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >2 章 71 節</ | ||
- | विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः । | ||
- | निर्ममो निरहङ्कार स शान्तिमधिगच्छति ॥ ७१ ॥ | ||
- | vihāya kāmān yaḥ sarvān | ||
- | pumāṁś carati niḥspṛhaḥ | ||
- | nirmamo nirahaṅkāraḥ | ||
- | sa śāntim adhigacchati | ||
- | vihāya——在放棄了以後;kāmān——所有為感官享受的物質慾望;yaḥ——這個人;sarvān——所有;pumān——一個人;carati——生活;nihṣpṛhaḥ——沒有慾望;nirmamaḥ——沒有擁有的意念;nirahaṅkāraḥ——沒有虛假的自我;saḥ——所有;śāntim——完全的平靜;adhigacchati——達到。 | + | विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः ।\\ |
+ | निर्ममो निरहङ्कार स शान्तिमधिगच्छति ॥ ७१ ॥\\ | ||
+ | >vihāya kāmān yaḥ sarvān | ||
+ | >pumāṁś carati | ||
+ | > | ||
+ | >sa śāntim adhigacchati | ||
- | 71.「放棄滿足感官的欲望,生活不爲欲望所擾,拋開擁有之念,消滅假我 ─ 始能達到眞正的平和。 | ||
- | 要旨 | + | == 字譯 == |
+ | |||
+ | <fs medium> | ||
- | <wrap lo> | ||
- | </ | ||
- | == 字譯 == | ||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「放棄滿足感官的欲望,生活不爲欲望所擾,拋開擁有之念,消滅假我 ─ 始能達到眞正的平和。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | |||
+ | <fs medium> | ||
+ | </fs> | ||
+ | |||
<- bg2.70|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.72|下一節 -> | <- bg2.70|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.72|下一節 -> |