使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg2.65 [2024/10/03 01:15] – 建立 hostbg2.65 [2024/10/13 01:27] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >2 章 65 節</WRAP>
 +
 +
 +प्रसादे सर्वदुःखानां हानिरस्योपजायते ।\\
 +प्रसन्नचेतसो ह्याश‍ु बुद्धिः पर्यवतिष्ठते ॥ ६५ ॥\\
 +>prasāde sarva-duḥkhānāṁ
 +>hānir asyopajāyate
 +>prasanna-cetaso hy āśu
 +>buddhiḥ paryavatiṣṭhate
 +
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +
 +<fs medium>prasāde — 得到主沒有原由的悲慈以後;sarva — 所有;duḥkhānām — 物質的困苦;hāniḥ — 毀滅;asya — 他的;upajāyate — 發生;prasanna-cetasaḥ — 心意快樂的;hi — 的確地;āśu — 很快地;buddhiḥ — 智慧;pari — 足夠地;avatiṣṭhate — 樹立。</fs>
 + 
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
-== 要旨 ==+ 
 +對於一個這樣地處於神聖知覺的人,物質生存的三重苦難不再存在;在這樣快樂的境界中,一個人的智慧很快地便變得穩健。 
 + 
 + 
 + 
    
 <- bg2.64|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.66|下一節 -> <- bg2.64|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.66|下一節 ->

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information