差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.58 [2024/10/07 21:55] – host | bg2.58 [2024/10/13 01:23] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >2 章 58 節</ | ||
- | यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः । | ||
- | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥ ५८ ॥ | ||
- | yadā saṁharate cāyaṁ | ||
- | kūrmo ’ṅgānīva sarvaśaḥ | ||
- | indriyāṇīndriyārthebhyas | ||
- | tasya prajñā pratiṣṭhitā | ||
+ | यदा संहरते चायं कूर्मोऽङ्गानीव सर्वशः ।\\ | ||
+ | इन्द्रियाणीन्द्रियार्थेभ्यस्तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता ॥ ५८ ॥\\ | ||
+ | >yadā saṁharate cāyaṁ | ||
+ | >kūrmo ’ṅgānīva sarvaśaḥ | ||
+ | > | ||
+ | >tasya prajñā pratiṣṭhitā | ||
- | yadā——當時;saṁharate——捲起;ca——和;ayam——所有這些;kūrmaḥ——烏龜;aṅgāni——四肢;iva——好像;sarvaśaḥ——一起;indriyāni——感官;indriya-arthebhyaḥ——從感官對象中;tasya——他的;prajñā——知覺;pratiṣṭhitā——堅定於。 | ||
- | 58.「一如龜鼈將四肢縮回殼內,能從感官對象中收攝感官,才算眞正處於知識。 | ||
- | 要旨 | + | == 字譯 == |
- | <wrap lo>眞正的瑜伽師、奉獻者、自覺的靈魂必能按照自己的計劃,控制感官。大多數人是感官的奴僕,受感官命令。瑜伽師的境界如何,這便是答案。感官可與毒蛇相比。它們想無限制地自由活動。瑜伽師或奉獻者,須十分堅强,才能好像馴蛇者一般,控制毒蛇。他永不容許毒蛇自由行動。啟示聖典有很多訓諭;有些「不可以」,有些「可以」。除非不管「可以」或「不可以」,都能遵行,限制自己的感官享樂,否則無法堅處 Krishna 知覺。這裏提出了最好的例子:龜鼈。龜鼈能在任何時刻收攝感官,又能在任何時刻爲某些理由展現它們。同樣, Krishna | + | <fs medium>yadā — 當時;saṁharate — 捲起;ca — 和;ayam — 所有這些;kūrmaḥ — 烏龜;aṅgāni — 四肢;iva — 好像;sarvaśaḥ — 一起;indriyāni — 感官;indriya-arthebhyaḥ — 從感官對象中;tasya — 他的;prajñā — 知覺;pratiṣṭhitā — 堅定於。</fs> |
- | </ | ||
- | |||
- | == 字譯 == | ||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 「一如龜鼈將四肢縮回殼內,能從感官對象中收攝感官,才算眞正處於知識。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | |||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg2.57|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.59|下一節 -> | <- bg2.57|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.59|下一節 -> |