差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| bg2.35 [2024/10/08 04:34] – host | bg2.35 [2025/10/21 00:56] (目前版本) – 外部編輯 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः । | + | <WRAP center box >2 章 35 節</ |
| - | येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥ ३५ ॥ | + | |
| - | bhayād raṇād uparataṁ | + | |
| - | maṁsyante tvāṁ mahā-rathāḥ | + | |
| - | yeṣāṁ ca tvaṁ bahu-mato | + | |
| - | bhūtvā yāsyasi lāghavam | + | |
| - | bhayāt——由於驚恐;raṇāt——自戰場中;uparatam——停止;maṁsyante——會以為;tvām——對你;mahā-rathāḥ——偉大的將領;yeṣām——那些人;ca——和;tvam——你;bahu-mataḥ——在龐大的估量中;bhūtvā——會變成;yāsyasi——會去;lāghavam——貶低價值。 | + | |
| - | 35.「對你的聲名異常尊崇的將領,將以爲你畏懼才離開戰塲。他們將以你爲懦夫。 | + | |
| - | 要旨 | ||
| - | <wrap lo>主 Krishna 繼續向阿尊拿下判決: | + | भयाद्रणादुपरतं मंस्यन्ते त्वां महारथाः ।\\ |
| - | </wrap> | + | येषां च त्वं बहुमतो भूत्वा यास्यसि लाघवम् ॥ ३५ ॥\\ |
| + | >bhayād raṇād uparataṁ | ||
| + | > | ||
| + | >yeṣāṁ ca tvaṁ bahu-mato | ||
| + | >bhūtvā yāsyasi lāghavam | ||
| == 字譯 == | == 字譯 == | ||
| + | |||
| + | <fs medium> | ||
| == 譯文 == | == 譯文 == | ||
| + | 「對你的聲名異常尊崇的將領,將以爲你畏懼才離開戰塲。他們將以你爲懦夫。 | ||
| + | |||
| == 要旨 == | == 要旨 == | ||
| + | |||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| + | |||
| <- bg2.34|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.36|下一節 -> | <- bg2.34|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.36|下一節 -> | ||