使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg14.13 [2024/10/05 01:07] – 建立 hostbg14.13 [2024/10/20 10:12] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-13. 「庫茹之子呀丨當愚眛型態愈來愈熾盛時,便出現瘋狂、幻覺、怠惰、黑暗。+<WRAP center box  >14 章 13 節</WRAP>
  
-要旨 +अप्रकाशोऽप्रवृत्तिश्च प्रमादो मोह एव च ।\\ 
 +तमस्येतानि जायन्ते विवृद्धे कुरुनन्दन ॥ १३ ॥ 
 +>aprakāśo ’pravṛttiś ca 
 +>pramādo moha eva ca 
 +>tamasy etāni jāyante 
 +>vivṛddhe kuru-nandana
  
-啓發,便沒知識。在愚昧型態中的人不會按照規範性原則工作。他們的活動純爲興所至,並無目的即使有能力工作他們也不會努力。這就稱爲幻覺。雖然知覺仍繼續活躍,但生命則暮氣沉沉。上述一切就是一個人在愚昧型態中所有的徵候+== 字譯 == 
 +<fs medium>aprakāśaḥ — 黑暗;apravṛttiḥ — 非活動;ca — 還;pramādaḥ — 瘋狂;mohaḥ — 迷幻;eva — 肯定地;ca — 還;tamasi — 愚昧型態;etāni — 這些;jāyante — 展示了;vivṛddhe — 發展了;kuru-nandana — 啊庫勒</fs> 
 +== 譯文 == 
 +「庫茹之子呀丨當愚眛型態愈來愈熾盛時便出現瘋狂、幻覺、怠惰、黑暗
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>沒有啓發,便沒有知識。在愚昧型態中的人不會按照規範性原則工作。他們的活動,純爲興之所至,並無目的。即使有能力工作,他們也不會努力。這就稱爲幻覺。雖然知覺仍繼續活躍,但生命則暮氣沉沉。上述一切就是一個人在愚昧型態中所有的徵候。
 +</fs>
  
 + 
 +<- bg14.12|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg14.14|下一節 ->

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information