使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg12.5 [2024/10/15 16:24] hostbg12.5 [2024/10/20 04:54] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-क्ल‍ेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् ।+<WRAP center box  >12 章 5 節</WRAP> 
 + 
 +क्ल‍ेशोऽधिकतरस्तेषामव्यक्तासक्तचेतसाम् ।\\
 अव्यक्ता हि गतिर्दु:खं देहवद्भ‍िरवाप्यते ॥ ५ ॥ अव्यक्ता हि गतिर्दु:खं देहवद्भ‍िरवाप्यते ॥ ५ ॥
-kleśo ’dhika-taras teṣām +>kleśo ’dhika-taras teṣām 
-avyaktāsakta-cetasām +>avyaktāsakta-cetasām 
-avyaktā hi gatir duḥkhaṁ +>avyaktā hi gatir duḥkhaṁ 
-dehavadbhir avāpyate+>dehavadbhir avāpyate 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium> kleśaḥ — 困難;adhikataraḥ — 更加困難;teṣām — 他們的;avyakta — 不展示;āsakta — 依附着;cetasām — 那些心意是……的人;avyaktā — 不展示的;hi — 肯定地;gatiḥ duḥkham — 進步很困難;dehavadbhiḥ — 體困了的;avāpyate — 達到。</fs> <fs medium> kleśaḥ — 困難;adhikataraḥ — 更加困難;teṣām — 他們的;avyakta — 不展示;āsakta — 依附着;cetasām — 那些心意是……的人;avyaktā — 不展示的;hi — 肯定地;gatiḥ duḥkham — 進步很困難;dehavadbhiḥ — 體困了的;avāpyate — 達到。</fs>

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information