差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg1.26 [2024/09/29 08:27] – host | bg1.26 [2024/10/18 01:15] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >1 章 26 節</ | ||
तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान्।\\ | तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान्।\\ | ||
आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा।\\ | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा।\\ | ||
行 8: | 行 9: | ||
> | > | ||
>senayor ubhayor api | >senayor ubhayor api | ||
- | Synonyms | ||
- | 父親們; ācaryyan — 教師; mātulān — 叔叔; bhrātṝn-兄弟; putrān-兒子; pautran — 孫子; sakhīn——朋友; tathā-也; śvasurán-岳父; suhṛdaḥ──祝福者; ca——也;伊娃——當然; senayoh-軍隊的; ubhayoḥ — 雙方; API——包括。 | ||
- | 26. 阿尊拿在兩軍之間,看見祖叔伯、叔伯、老師、舅父、兄弟、子侄 、侄孫、朋友,還有他的岳父和祝願者 ─ 全到了。 | ||
- | 要旨tatra — there; | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium>tatra — 那裏;apaśyat — 他可以看見;sthitān — 站着;pārthaḥ — 即阿尊拿;pitṛrn — 父親們;atha — 還有;pitāmahān — 祖父們;ācāryān — 老師們;mātulān — 舅父們;bhrātṛrn — 兄弟們;putrān — 兒子們;pautrān — 孫兒們;sakhīn — 朋友們;tathā — 還有;śvaśurān — 岳父;suhṛdaḥ — 祝福者;ca — 和;eva — 確實地;senayoḥ — 軍隊的;ubhayoḥ — 兩方面的;api — 包括。</ | ||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 阿尊拿在兩軍之間,看見祖叔伯、叔伯、老師、舅父、兄弟、子侄 、侄孫、朋友,還有他的岳父和祝願者 ─ 全到了。 | ||
- | 在戰塲上,阿尊拿看到了所有的親戚。他看到了父執如布黎斯拉瓦 ,祖叔伯如彼斯瑪、蘇瑪達陀,老師如杜榮拿、克力帕,母舅如沙耶、沙琨尼,堂兄弟如杜尤丹拿,子侄如拉克史曼拿,朋友如阿史瓦托瑪, | + | == 要旨 == |
+ | <fs medium>在戰塲上,阿尊拿看到了所有的親戚。他看到了父執如布黎斯拉瓦 ,祖叔伯如彼斯瑪、蘇瑪達陀,老師如杜榮拿、克力帕,母舅如沙耶、沙琨尼,堂兄弟如杜尤丹拿,子侄如拉克史曼拿,朋友如阿史瓦托瑪, | ||
<- bg1.25|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.27|下一節 -> | <- bg1.25|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.27|下一節 -> | ||