差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg1.26 [2024/09/29 07:56] – host | bg1.26 [2024/10/18 01:15] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान्। | + | <WRAP center box >1 章 26 節</ |
- | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा। | + | तत्रापश्यत्स्थितान्पार्थः पितॄनथ पितामहान्।\\ |
- | श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ॥ २६ ॥ | + | आचार्यान्मातुलान्भ्रातॄन्पुत्रान्पौत्रान्सखींस्तथा।\\ |
- | tatrāpaśyat sthitān pārthaḥ | + | श्वशुरान्सुहृदश्चैव सेनयोरुभयोरपि ॥ २६ ॥\\ |
- | pitṝn atha pitāmahān | + | >tatrāpaśyat sthitān pārthaḥ |
- | ācāryān mātulān bhrātṝn | + | >pitṝn atha pitāmahān |
- | putrān pautrān sakhīṁs tathā | + | >ācāryān mātulān bhrātṝn |
- | śvaśurān suhṛdaś caiva | + | >putrān pautrān sakhīṁs tathā |
- | senayor ubhayor api | + | >śvaśurān suhṛdaś caiva |
- | Synonyms | + | >senayor ubhayor api |
- | tatra — there; apaśyat — he could see; sthitān — standing; pārthaḥ — Arjuna; pitṝn — fathers; atha — also; pitāmahān — grandfathers; | ||
- | 26. 阿尊拿在兩軍之間,看見祖叔伯、叔伯、老師、舅父、兄弟、子侄 、侄孫、朋友,還有他的岳父和祝願者 ─ 全到了。 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 阿尊拿在兩軍之間,看見祖叔伯、叔伯、老師、舅父、兄弟、子侄 、侄孫、朋友,還有他的岳父和祝願者 ─ 全到了。 | ||
- | 要旨 | + | == 要旨 |
- | + | <fs medium>在戰塲上,阿尊拿看到了所有的親戚。他看到了父執如布黎斯拉瓦 ,祖叔伯如彼斯瑪、蘇瑪達陀,老師如杜榮拿、克力帕,母舅如沙耶、沙琨尼,堂兄弟如杜尤丹拿,子侄如拉克史曼拿,朋友如阿史瓦托瑪, | |
- | 在戰塲上,阿尊拿看到了所有的親戚。他看到了父執如布黎斯拉瓦 ,祖叔伯如彼斯瑪、蘇瑪達陀,老師如杜榮拿、克力帕,母舅如沙耶、沙琨尼,堂兄弟如杜尤丹拿,子侄如拉克史曼拿,朋友如阿史瓦托瑪, | + | |
<- bg1.25|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.27|下一節 -> | <- bg1.25|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.27|下一節 -> | ||