差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg1.24 [2024/10/07 02:54] – host | bg1.24 [2024/10/18 01:14] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | सञ्जय उवाच\\ | + | <WRAP center box >1 章 24 節</ |
+ | सञ्जय उवाच\\ | ||
एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत ।\\ | एवमुक्तो हृषीकेशो गुडाकेशेन भारत ।\\ | ||
सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम् ॥ २४ ॥\\ | सेनयोरुभयोर्मध्ये स्थापयित्वा रथोत्तमम् ॥ २४ ॥\\ | ||
行 10: | 行 11: | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
- | sañjayaḥ——山傑耶;uvāca——說;evam——如此;uktaḥ——至言;hṛṣīkeśaḥ——主 Krishna ;guḍākeśena——由阿尊拿;bhārata——啊,巴拉達的華裔;senayoḥ——軍隊的;ubhayoḥ——雙方面的;madhye——中間;sthāpayitvā——放置在;rathottamam——最好的戰車。 | + | <fs medium>sañjayaḥ — 山傑耶;uvāca — 說;evam — 如此;uktaḥ — 至言;hṛṣīkeśaḥ — 主 Krishna ;guḍākeśena — 由阿尊拿;bhārata — 啊,巴拉達的華裔;senayoḥ — 軍隊的;ubhayoḥ — 雙方面的;madhye — 中間;sthāpayitvā — 放置在;rathottamam — 最好的戰車。</ |
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
- | 24. 山傑耶說:『巴拉達的華裔呀!睡眠的征服者說完後,主 Krishna 便將最精麗的戰車駛進兩軍之中。 | + | 山傑耶說:『巴拉達的華裔呀!睡眠的征服者說完後,主 Krishna 便將最精麗的戰車駛進兩軍之中。 |
== 要旨 == | == 要旨 == |