八訓規

Sri Sri Siksastaka

主Caitanya Mahaprabhu訓示他的門徒撰作Krishna科學的書籍。直至今天,他的追隨者一直繼續這個任務。事實上,因為使徒傳系的緣故,基於主Caitanya所教導的哲學而作的闡述和解釋數量浩瀚,內容精確連貫。儘管主Caitanya在年青時就是一位名聲遐邇的公認學者,但他只留下八段詩節即Siksastaka。這八段詩節清楚了揭示了他的使命和告誡。這八節具有無比價值的詩文譯文如下:

1

ceto-darpana-marjnam bhava-maha-davagni-nirvapanam
sreyah-kairava-candrika-vitaranam vidya-vadhu-jivanam
anandambudhi-vrdhanam prati-padam purnamrtasvadanam
sarvatma-snapanam param vijayate sri-krsna-sankirtanam

cetah-心的;darpana-鏡子;marjanam-擦乾淨;bhava-物質生活的;maha-davagni-森林中的大火;nirvapanam-滅;sreyah-幸運的;kairava-白色的蓮花;candrika-月亮光;vitaranam-散佈;vidya-所有的教育;vadhu-妻子;jivanam-生命;ananda-喜樂 的;ambudhi-海洋;vardhanam-增加;prati-padam-在每一步;pruna-amrta-完全的甘露(pruna-滿,amrta-甘露);asvadanam-使人品嘗;sarva-為所有的人;atma-snapanam-使自我沐浴(atma-自我,snapanam-沐浴);param-超然的;vijayate-願…取得勝利;sri- krsna-sankirtanam-齊頌奎師那的聖名。

榮耀歸於齊頌聖主krishna之名(sri-krsna-sankirtan)。為我們的心拭淨經年的積塵,熄去條件化生命的火焰輪回生死的火焰 ,這運動傳播月亮恩澤的光芒,是全人類最大的福祉。這是一切超然知識的生命,充盈超然喜樂的海洋,而且讓我們充分嘗到常常渴望的甘露。

2

namnam akari bahudha nija-sarva-saktis
tatrarpita niyamitah smarane na kalah
etadrsi tava krpa bhagavan mamapi
durdaivam idrsam ihajani nanuragah

主啊!只是您的聖名便能沐生物以福祉,因此,你有千萬如krishna或Govinda那樣的名字。你將一切超然能量賦予這些超然的名字。唱頌這些名字並無硬性規則。主啊!由於仁慈,您讓我們唱頌您的聖名,輕易接近您。可是,我太不幸,這些聖名吸引不了我。

3

trnad api sunicena
taror api sahisnuna
amanina manadena
kirtaniyah sada harih

namnam-主的聖名;akari-顯示;bahudha-各種各樣;nija-sarva-saktih-自己的各種各樣的力量;tatra-在那個…裡;arpita-賦予的;niyamitah-限制的;smarane-記得;na-沒有;kalah-關於時間的問題;etadrsi-這麼多;tava-你的;krpa-仁慈;bhagavan-主 啊;mama-我的;api-雖然;kurdaivam-不幸;idrsam-這樣;iha-在這個(聖名)裡;ajani-產生(出生);na-不;anuragah-依附。

一個人該以謙卑的心情唱頌主的聖名,將自己當為路旁的一根茅草。一個人該比一棵樹還要寬容,摒棄一切虛榮感,隨時向別人致敬。這樣,便可不斷唱頌主的聖名。

4

na dhanam na janam na sundarim
kavitam vaa jagad-isa kamaye
mama janmani janmanisvare
bhavatad bhaktir ahaituki tvayi

na-不;dhanam-財富;na-不;janam-追隨者們;na-不;sundarim-漂亮女人;kavitam-華麗辭藻描述的功利性活動;va-或者;jagat-isa-宇宙的主啊;kamaye-我要;mama-我的;janmani-出生;janmani-又一次出生;isvari-對至尊人格首神;bhavatat-願有;bhaktih-奉獻服務;ahaituki-沒有動機的;tvaiyi-對你。

全能的主啊!我無意累積財富,也不想追求漂亮的女人,更不稀罕任何追隨者。我只希望,一世複一世,為您作沒有緣故的奉獻服務。

5

ayi nanda-tanuja kinkaram
patitam mam visame bhavambudhau
krpaya tava pada-pankaja-
sthita-dhuli-sadrsam vicintaya

ayi-主啊;nanda-tanuja-南達·瑪哈茹阿佳之子,奎師那;kinkaram-僕人;patitam-墮落的;mam-我;visame-可怕的;bhava-ambudhau-在愚昧的海洋中;krpaya-通過沒有緣故的仁慈;tava-你的;pada-pankaja-蓮花足;sthita-在;dhuli-sadrsam-象一粒微 塵;vicintaya-請你認為

南達大君之子(krishna)啊!我是您的永恆僕人,但不知怎地,我跌落了生死苦海。 請從生死苦海中提起我,並且將我如一顆原子放在您的蓮花足下。

6

nayanam galad-asru-dharaya
vadanam gadgada-ruddhaya gira
pulakair nicitam vapuh kada
tava nama-grahane bhavisyati

nayanam-眼睛;galat-asru-dharaya-淚流成河;vadanam-嘴;gadgada-顫抖的聲音;ruddhaya-哽;gira-詞;pulakaih-因超然快樂而毛髮直豎;nicitam-被覆蓋;vapuh-軀體;kada-什麼時候;tava-你的;nama-grahane-通過唱頌(禰的)名字;bhavisyati-將會有。

主啊!何時我才會一面唱頌您的聖名,一面為愛您而掛著不停湧流的淚?何時才會頌不成聲?何時才會頌你的聖名,毛髮直豎?

7

yugayitam nimesena
caksusa pravrsayitam
sunyaytam jagat sarvam
govinda-virahena me

yugayitam-好象漫長的年代;nimesena-一瞬間;caksusa-來自眼睛; pravrsayitam-淚如雨瀉;sunyayitam-好象空虛一樣;jagat-世界;sarvam-所有的;govinda-主哥文達,奎師那;virahena me-因為與我分離。

高文達啊!與您分離,一刻更甚一紀。我淚如雨瀉,您不在,整個世界空虛起來。

8

aslisya va pada-ratam pinastu mam
adarsanan marma-hatam karotu va
yatha tatha va vidadhatu lampato
mat-prana-nathas tu sa eva napara

aslisya-因擁抱…而感覺極樂;va-或者;pada-ratam-頂拜…的蓮花足的人;pinastu-任他踐踏;mam-我;adarsanat-因不能被看見;marma-hatam-心碎了;karotu-任他做;va- 或者;yatha-這樣(隨他便);tatha-那樣va-或者;vidadhatu-任他做;lampatah-跟很多女人聯繫的男孩;mat-prana-nathah-我生命的主;tu-但是;sah-他;eva-唯;na aparah-沒有別的人。

除了krishna,誰也不是我是主,即使他擁抱我時,對我粗暴,離開我時,叫我心碎, 他仍是我的主。他喜歡怎樣便怎樣,因為他是我無條件崇拜的主。