Sri Nrsimha pranama

主Nrsimha禱文

1
namas te narasimhaya
prahladahlada-dayine
hiranyakasipor vaksah
sila-tanka-nakhalaye

我頂拜取悅聖童Prahlada的主Nrsimha, 他的指甲好像鑿子,刺穿惡魔Hiranyakasipu石頭般的胸膛。

2
ito nrsimhah parato nrsimho
yato yato yami tato nrsimhah
bahir nrsimho hrdaye nrsimho
nrsimham adim saranam prapadye

主Nrsimha處處都在, 無論我到那裡, 他都在, 他在心內, 又在心外, 我皈依是一切始源的主Nrsimha, 他是至高無上的獲蔭所。

3
tava kara-kamala-vare
nakham adbhuta-srngam
dalita-hiranyakasipu-tanu-bhrngam
kesava dhrta-narahari-rupa jaya jagadisa hare

主Kesava! 宇宙之主! 化為半人半獅形象的主Hari啊! 所有榮耀歸於你! 就好象一個人以手指壓扁黃蜂一樣, 輕而易舉; 同樣, 你以美麗的蓮花似的手的指尖, 撕開一如黃蜂的惡魔Hiranyakasipu的身體。

字譯 namah-頂拜;te-向禰;nara-simhaya-向主Narasimha(半人半獅);prahlada-向Prahlada Maharaja;ahlada-(他的)快樂;dayine-賜予者;hiranyakasipoh-Hiranyakasipu;Vaksah- 胸膛;sila-石頭一樣;tanka-鑿子;nakha-alaye-(他的)指甲。

itah-這裡;nrsimhah-主Nrsimha;paratah-那裡;nrsimhah-主Nrsimha;yatah yatah-無論哪裡;yami-我去;tatah-那裡;nrsimhah-主Nrsimha;bahih-外面;nrsimhah-主Nrsimha;hrdaye-在心裡;nrsimham-向主尼星哈;adim-(原初的)源頭。saranam-至尊庇護所;prapadye-我皈依。