《天鵝乒丁》中有一段敘述如下:“一天,施瑞瑪緹·媧妲蘭妮感到與奎師那別離之苦,便和一些朋友到雅沐娜河邊漫步。在那裡看見一間她曾和奎師那在裡面一起歡渡繾綣之情的茅舍;她憶記起纏綿的往事,便茫茫然暈了似的,當時的頭昏目眩可一眼便看出來。”這是個因分離而引致的昏亂的例子。
還有一段類似的描述是關於恐懼而致昏亂的。阿爾諸納在庫茹之野戰場上得睹奎師那的宇宙形體,昏亂起來,連弓和箭都從手中滑下, 看什麼也再看不清晰。
有一回,巴卡魔化身成一頭大鴨,張開大嘴巴,要吞下奎師那和全體牧牛童。奎師那正要被惡魔吃掉之際,巴拉臘瑪和其餘的牧童差不多暈了過去,看來沒有生氣似的。即使奉獻者遇到某些令人不快的場合或意外事件的發生,也永遠不忘奎師那。甚至是在最大的危難中, 他們也能憶記奎師那。這就是知覺奎師那的好處:那管是死亡臨近, 身體所有的官能都不能正常操作,奉獻者的知覺深處也能惦記奎師那,這點挽救了他,免使他墮進物質存在。如此,奎師那知覺馬上把人從物質層面提升至靈性世界。
就這方面,有一段敘述是關於在瑪圖拉死去的人的:“這些人的呼吸稍為振作了一下,眼睛瞪大,膚色轉變,然後喊出奎師那的聖名, 就這樣拋棄他們的物質身體。”這些徵候是死亡的前奏。
一個人有充夠的精力,但因為自滿或因為不喜歡操勞,不去履行一己的職責,便被指為懶惰。這種懶惰也有在對奎師那的心醉神迷中展現。舉例如,南達大君曾請求一些婆羅門繞拜哥瓦丹山,他們回答說要更關心賜福別人,故此不行繞拜之舉,這是個因自滿而懶惰的例子。
有一回,奎師那和祂的牧童朋友作模擬戰,蘇巴拉有疲倦的跡象, 奎師那立即告訴其他的朋友說:“蘇巴拉和我假裝打架,感到筋疲力歇,不要再打擾他、逗他作戰了。”這是個因為不喜歡操勞而懶惰的例子。
《聖典博伽瓦譚》(10.21.13)中記錄了牧牛姑娘們賞識溫達文的乳牛呆滯凝望一事。牧牛姑娘們邊看著乳牛邊聆聽奎師那笛子吹奏出的歡歌妙韻,好象是在喝飲這些超然聲樂的甘露似的。牛犢也發愣了, 忘了喝奶囊的奶。牠們的眼睛似乎是在擁抱奎師那,也流出了淚水。這是個因為聽到奎師那笛子的超然音振而呆癡的事例。
奎師那的一位妻子拉施曼聽到詆毀中傷奎師那的話而耿耿於懷, 她呆呆地地站著,眼瞼動也不動。這是另一個因為聽而招至呆愣的例子。
《聖典博伽瓦譚》(10.71.39)敘述了尤帝士提臘大君把奎師那恭恭敬敬地請回家後的窘困,尤帝士提臘王窘困是因為有奎師那臨在的超然樂趣之故。事實上,他接待奎師那時感到渾然忘我。這是由目睹奎師那的極喜而來的癡呆。
《聖典博伽瓦譚》(10.39.36)中還有另一事例。奎師那正要前往瑪圖拉,全體牧牛姑娘都站在祂後面,看著馬車駛出村口,大夥兒都呆若木雞,動也不動,原封站立,直至馬車的旗幟和揚起的塵土不見為止。
有一回,奎師那的朋友告訴祂說:“穆昆達(奎師那)呀,禰不在, 牧童們就象職業婆羅門家中受冷落的神像般站立。有一類職業婆羅門以崇拜神像掙錢為生。這類人對他們所崇拜的神像不大有興趣,有興趣的還是作為聖人所能掙取的金錢。因此,這類職業婆羅門膜拜的神像沒有佩戴飾物,也不沐浴更衣,神像樣子不潔,不十分吸引人。事實上,崇拜神像要小心謹慎地去做:每天要換衣服,儘量要有裝飾。每事每物都要很清潔乾淨,這樣,神像便能吸引來參拜的客人。這裡引述的例子是職業婆羅門家中的神像,因為這些神像一點也不吸引人。奎師那不在,奎師那之友們看去就如此類備受冷落的神像。
羞怯媧妲蘭妮首次被介紹給奎師那認識的時候,感到非常羞怯。一位朋友這樣告訴她說:“可愛的人兒啊,您已經把自己和自己全部的美貌都賣給哥文達了,不要再害臊了,高高興興地看著祂罷。已經把大象賣給人家的人,還用斤斤計較出售趕象叉戟的價錢嗎?”這種忸怩是因為新介紹給奎師那,心醉神迷的緣故。
天帝因陀羅和奎師那爭奪帕瑞佳塔花(parijata,貴花),敗下陣來,感到羞愧萬分,便垂下頭臚,站在奎師那面前。於是奎師那說:“好罷,因陀羅,你可以把這株帕瑞佳塔花拿回去,要不然,你便沒有面目見太太莎祺了。”因陀羅羞愧是因為戰敗。在另一個場合,奎師那卻稱讚起烏達瓦種種高尚的品格來,烏達瓦受不住嘉獎,也是羞愧地低下了頭。
《哈裡之笛》一書記載,薩緹亞芭瑪感到茹蜜妮尊上的地位輕蔑了她,於是說:“親愛的奎師那啊,瑞瓦塔卡山總是鮮花盛放,四季如春。可當我成為了不受歡迎的人物後,觀賞美景又有什麼用呢?” 這是個因為受挫而羞愧的事例。
有一種心醉神迷的徵候稱為隱瞞,即外表企圖以另一種態度去隱藏自己真正的心理狀況。人在這種心境中會東張西望,設法做一些無謂或不可能的事,或是說一些掩蓋實情的話。根據阿查亞們精研心理活動的意見,這些隱藏一己真實感情的嘗試是對奎師那狂烈感受的另一部份。舒卡德瓦·哥斯瓦米在《聖典博伽瓦譚》(10.32.15)中宣說:“國王陛下啊,美麗的牧牛姑娘們總是穿戴迷人的服飾,口角掛著會傾吐秘密的微笑。她們的一舉一動,用意在刺激起奎師那的色欲。有時, 她們把奎師那的手按在自己衣服的下擺,有時又將奎師那的蓮花足放在胸脯前,隨著便厲聲地和奎師那對話,好象很生祂的氣似的。”
這種隱瞞式的心醉神迷還有一個實例。當至尊戲謔者奎師那把帕瑞佳塔花種植在薩緹亞芭瑪的院子裡後,維達巴王的女兒茹蜜妮感到盛怒填胸,但因為她生性馴柔,所以並沒有表示什麼。故此,無人能瞭解茹蜜妮的內心。這是個隱瞞競爭心態的例子。
《聖典博伽瓦譚》(1.11.32)中還記載了另一事例。奎師那進了杜瓦卡城,受到各類家人不同的接待。杜瓦卡的皇后們遠遠眺望到丈夫回來,便立即在內心擁抱祂,然後慢慢凝視著祂。奎師那走近,她們便命令兒子們前往擁抱祂。一些皇后因為害羞的原故,設法不流出眼淚,但仍然無法抑制得住,淚水徐徐而下。這是個因羞怯而隱藏的例子。
另一回,施瑞瑪緹·媧妲蘭妮想到奎師那和另一個女人相好,便這樣告訴朋友說:“摯友啊,我一旦想起那牧童奎師那依戀別的女人, 便驚恐起來,毛髮也直立。但我得要小心,不讓奎師那在這時候看到我。”這是個因羞怯和外交手腕而隱瞞的實例。
我們已經說過:“儘管施瑞瑪緹·媧妲蘭妮深深地愛著奎師那,卻隱藏在內心,不讓別人察覺到她實際的情愫。”這是因本性溫柔而起的隱瞞。
另一回,奎師那和牧童朋友一起暢談言笑,態度很隨便,不拘于禮儀,僕人派特瑞也在這個時候聽得津津有味,猛然記起自己的侍從地位,便在主人面前垂下了頭,恭恭敬敬地強忍著笑。這種抑制了的笑是個因尊敬而隱藏的例子。
有很多心醉神迷的徵候是因為記起奎師那而引發的。舉例如,奎師那的一位朋友告訴祂說:“我親愛的穆昆達啊,看到了天上一朵黝藍色的浮雲後,蓮花眼的媧妲蘭妮便立即想起了禰。只是仰望著這朵雲,她便癡癡地要和禰在一起。”這是個因為看見了一些酷似奎師那的東西而心醉神迷,記起了祂的例子。奎師那的膚色酷俏雲朵的藍黝, 於是,僅僅仰望到一朵黝藍色的浮雲,媧妲蘭妮便想起了祂。
一位奉獻者說過,有時,即使是沒有很專心,似乎是出於瘋狂, 心中也會惦記起奎師那的蓮花足。這是個因修習有恆而生記憶的例子。換句話說,不斷地想著奎師那蓮花足的奉獻者,即使是半頃兒沒有留神,也會看到奎師那的肖象在心中浮現。
瑪杜孟嘎拉來自婆羅門階層,是奎師那的密友。奎師那的朋友大多數是屬於毗舍階層的牧童,但也有一些是屬於婆羅門社團的。事實上,在溫達文,毗舍和婆羅門兩個階層最顯著。一天,這位瑪杜孟嘎拉如下告訴奎師那說:“親愛的朋友啊,看到禰沒留意到孔雀羽毛掉在地上,同時也不在心送給禰的花環。看禰的一雙眼睛飛遇施瑞瑪緹·媧妲蘭妮的一雙時,就象黑蜂飛往蓮花一樣,我就猜想出禰神不守舍的原因。”這是個在心醉神迷中提問說理的事例。
有一回,奎師那外出散步,媧妲蘭妮的一位密友告訴媧妲蘭妮說:
“親愛的朋友啊,禰認為這個步行中的人物是棵塔瑪勒樹嗎?倘若祂是,祂又怎會走路,怎會這麼英俊的呢?那麼,這個人物可能是朵雲嗎 ?可祂是雲朵的話,裡面漂亮的月兒哪去了?在這情況下,我想可以認定這是吹起笛來──三個世界都為祂著迷的同一位人格首神。祂肯定是站在哥瓦丹山前的同一位穆昆達。”這是另一個好辯說理的心醉神迷事例。
《聖典博伽瓦譚》(10.29.29)記載,奎師那要牧牛姑娘們都回家, 她們心中不願。抑鬱起來,大夥兒都在沉重地歎息,美麗的面龐看去也像是乾枯了似的。她們呆著,默不作聲,用腳趾在地上劃線,淚水把黑色的眼膏也洗脫,落在抹有朱紅粉的胸前。這是個在心醉神迷中憂慮焦灼的事例。
另一回,奎師那的一位朋友報告奎師那說:“親愛的穆臘魔的屠者啊,禰沒有回家,禰既溫柔又慈祥的母親很是焦慮不安,就在禰家中的露臺上熬過了晚上。禰居然跑到別的地方玩耍,連慈母也忘了!” 這又是一個愛得深,憂慮也深的例子。
母親雅首達十分渴望地等著奎師那從瑪圖拉回歸。南達大君安慰她說:“我親愛的雅首達,不用擔憂,擦乾您美麗的蓮花般的面龐, 呼吸沒有必要這樣激烈。我會馬上和阿庫臘去康薩的宮殿把您的兒子帶回來的。”這是個因為奎師那的處境困難而起、憂慮擔心地心醉神迷的例。
《宇宙古史——蓮花之部》《四/五月禮贊》部份中,一位奉獻者聲稱,十八部《宇宙古史》中,其中數部並沒有提及歌頌主維施努的法門,只有提倡歌頌某某半神人的,儘管如此,這些歌頌仍應億億萬萬年持續下去。因為,人要是詳審細察地研讀《宇宙古史》,便能夠看出,終究主維施努就是至尊人格首神。這是個經周詳考慮後培育出心醉神迷的例證。
《聖典博伽瓦譚》 (10.16.39)敘述到茹蜜妮寫信給奎師那,要求奎師那在她被許配給別人之前把她擄走。當時,茹蜜妮如下表達她對奎師那特有的依戀:“我至愛的主奎師那呀,遠離物質污染的偉大聖哲都唱頌禰的超然光榮,禰也非常仁慈,隨意把自己派送給這些奉獻者作為交換。就如人只是憑藉禰的恩寵便能提升自己,也會只因禰的指令便在永恆時間影響之下福澤盡喪;故此,我選擇了陛下禰當我的丈夫,毫不考慮婆羅賀摩、因陀羅等人物,其他人更不用提了。”只是憑藉想著奎師那,茹蜜妮對祂的愛便油然增長。這是個在心醉神迷中考慮周密的例子。
===
耐性持久 ===
人因為得到了知識、超越了種種苦惱、或是達成了對神超然愛心服務所想所欲的生命目標,這種耐性和平穩的心意稱為德瑞提 dhåti。人在這個境界,便不受任何損失所擾,也沒有什麼事物看來是還未得到的。
根據一位元淵博學者巴提哈瑞的意見,當一個人提升到這有耐性的境界,他的想法如下:“我不想當一個高級的政府公僕,我寧願沒有適當的衣服而裸露,我也寧願沒有床墊,光躺在地上。儘管有著這種種不便,我仍然拒絕侍奉任何人——包括政府在內。”換句話說,當人對至尊人格首神心醉神迷時,便能夠忍受在生命物質化概念盤算下的任何不利的事。
奎師那的父親南達大君慣常這樣想:“幸運女神親臨我的牧地,我擁有乳牛的數目超過一百萬頭,在這兒四處遊蕩。尤其是我有奎師那這樣一個能幹、神奇的兒子。所以,儘管我是居士一名,仍然十分滿足!”這是因為苦惱盡消而心曠神怡的例子。
另一事例是,一位元奉獻者說:“我一直暢遊於人格首神逍遙時光的甘露之洋,因此之故,宗教禮儀、經濟發展、感官享樂,或甚至融匯進梵的存在的解脫,都不再吸引我了。”這是個因為得到了世界上最好的東西而心志穩定的例證。世界上最好的東西便是專注于知覺奎師那。
《維施努宇宙古史》描述,阿庫拉前來溫達文,要把奎師那和巴拉臘瑪帶到瑪圖拉,只因見了祂倆的臉,阿庫拉便雀躍歡騰,全身都有心醉神迷的徵候。這狀況稱為快樂。
《聖典博伽瓦譚》(10.33.11)載稱:“一位正在跳哪沙之舞的牧牛姑娘看到奎師那的胳膊擱在自己的肩上,便欣喜若狂,親吻奎師那的面頰。”這是個心願達成而深感快慰的例子。
《聖典博伽瓦譚》(10.71.33)記載:“奎師那頭一回從自己的王國杜瓦卡前往因鐸帕斯塔 (現在的德里)時,都城的年輕女性都很渴望看見祂。夜已深,她們也已和丈夫一起躺下,但仍然抑制不住焦灼之情,縱是衣服沒有穿好,頭髮淩亂,有很多家務要做,也放下一切, 立即跑到街上去看奎師那。”這是在心醉神迷中不顧一切的例子。
施瑞拉·臘古納特·達斯·歌斯瓦米在他的《詠贊之花》一書中祈求施瑞媧妲蘭妮開恩。媧妲蘭妮的情況如下:她深被奎師那的笛音迷住, 每聞笛聲,便立即詢問溫達文的居民奎師那何在。等到得見奎師那, 便心醉神迷,搔起自己的耳朵來。布阿佳的少女們和媧妲蘭妮對詭辯都非常到家,一看到奎師那,便要開口說話;奎師那馬上佯裝替她們采鮮花去的樣子,離開現場走進了山洞。這是另一個牧牛姑娘們和奎師那雙方都渴望愛心交流的事例。
奎師那和卡利亞巨蟒博鬥,在它眾多的頭上跳舞,卡利亞伺機在奎師那的腿上咬了一口。斯時,嘎茹達感到憤恨填胸,喃喃自語說:
“奎師那強勁不可擋,只是發出如雷的呼叫,卡利亞的妻妾便得流產。我的主被這蟒蛇淩辱,真想一口把它吞下,可在主面前我不能這樣做, 因為祂或許會生我的氣的。”這是個因為奎師那受辱侮,渴望採取行動而心醉神迷的例子。
大君尤帝士提臘在舉行皇祭的現場崇拜奎師那,錫舒帕勒挺身反對。當時,阿爾諸納的弟弟薩哈德瓦憤慨地說:“一個無法容忍對奎師那崇拜的人是我的敵人,他品性邪惡,我真想用腳踩踏他的前額, 要比閻羅王的棒還要嚴厲地懲罰他!”跟著,巴拉德瓦也嘆惜起來說:
“上天福佑主奎師那!庫茹皇朝的孽種,非法竊據王位,還竟然運用外交手段譭謗奎師那,簡直令我無法忍受!”這是另一個因為羞辱奎師那以至不能容忍的例證。
《俏皮機敏的瑪達瓦》記載,媧妲蘭妮的婆婆這樣批評奎師那說:
“奎師那,禰站在這兒,新嫁給我兒子的媧妲蘭妮也站在這兒。現在我看透禰們倆了,我怎能不為保護媳婦而焦慮,不讓禰飛舞中的眼睛盯著她呢?”這是個用不光采的話間接評擊奎師那的事例。
近似情況,有一回,有些牧牛姑娘用如下羞辱人的話對奎師那說:
“奎師那啊,禰是個最可惡的小偷,趕快離開這兒。我們知道,禰愛昌朵瓦莉比愛我們還要多,可在我們面前不用讚美她了!不要在這裡沾汙媧妲蘭妮的名字!”這是另一個在心醉神迷中詆毀奎師那的例子。
《聖典博伽瓦譚》(10.31.16)有另一段記述:“牧牛姑娘們都離家到溫達文會晤奎師那,奎師那卻不歡迎她們,不單是要她們回家,還給她們諄諄教誨,要守貞婦的懿德規範。那時候,牧牛姑娘們說:“奎師那啊,禰不在,我們便極度苦惱,可一看到了禰,便快樂無比,所以才離開六親,離開丈夫、兄弟、親友,全是被禰的超然笛音迷住了的關係。可以信賴的人兒啊!坦白說,我們來這裡只是被禰甜美的笛音誘惑了,我們都是美麗的女郎,禰竟然這樣愚蠢,把我們拒諸於千里之外。除了禰,再也不曉得誰會錯過這個機會,在更深人靜的時候不和年輕少女幽會!”這是另一個在心醉神迷中用言語對奎師那間接侮辱的事件。
《韻文集》記述,媧妲蘭妮的一位女友一回這樣告訴她說:“親愛的,不要因為奎師那親手點綴妳的前額便這樣高傲,可能奎師那另有一個漂亮的女孩子吸引著祂呢。我看出妳前額的點綴很整齊,看來奎師那繪畫上去的時候沒有太情迷意亂,不然,祂不會畫出如此畢挺的線條的!”這是個嫉妒媧妲福氣好的事例。
《聖典博伽瓦譚》(10.13.30)中有如下的一段:哪沙之舞後,牧牛姑娘們在尋覓奎師那和媧妲,不期然地自言自語起來:“看過奎師那和媧妲留在溫達文土地上的足跡,我們痛苦萬分。就因為奎師那是我們的一切,可那女孩卻這樣狡猾,獨自把祂帶走了,不和我們分享祂的擁吻!”這是另一個嫉妒施瑞瑪緹·媧妲蘭妮有福份的例子。
有時,牧童們在溫達文的各個森林嬉戲,奎師那和一些牧童一夥, 而其他的牧童則和巴拉臘瑪一夥。兩夥人比賽,作模擬戰。奎師那的一夥被巴拉臘瑪的一夥擊敗後,隊中的孩子們便會說:“要是巴拉臘瑪的一夥人一直贏下去,那麼,世上還有比咱們更孱弱的人嗎?”這是另一個因心醉神迷而生嫉妒的例子。
《聖典博伽瓦譚》(10.52.41)中,茹蜜妮寫了一封信給奎師那,行文如下:“親愛的奎師那,禰戰無不勝,明天便是我的婚期了,求禰不要張揚,駕臨維達巴城。然後,調兵遣將包圍瑪嘎達王的軍隊,伺機一舉擊敗他們。請你用這種羅刹的手法把我劫持,娶我為妻。” 韋達婚姻制度有八種,其中一種稱為羅刹式婚姻:就是強行俘擄女子把她娶過來。這種方式算是邪惡的。茹蜜妮的長兄要把妹妹許配給錫舒帕勒,她便致信奎師那求祂把自己擄去,這是個對奎師那愛極情狂,厚顏無恥的表現。
一位牧牛姑娘說:“還望奎師那甜美的笛子被雅沐娜河的波浪沖走,就讓它掉進海洋吧!那根笛的迷妙音聲冒失得很,教我們在長者面前完全不能自持!”
每天傍晚,太陽西下,奎師那便帶著牛群,從放牧的地方回家。有時,母親雅首達聽不到奎師那甜美的笛音,便憂慮起來,感到頭暈目眩。因此,對奎師那心醉神迷而起的暈眩也是可能的。
有一回,雅首達把奎師那綁了起來,她在想:“奎師那的身體這樣柔軟細嫩,我怎麼可能用繩子綁祂呢?”想著想著,她困惑起來, 感到有點暈眩。
長輩規勸牧牛姑娘們晚上把門上栓,但她們都懶得做,沒有嚴格地遵從。有時,她們想念著奎師那,便充滿了信心,危險也不怕,躺在後院子裡渡過晚上。這是因對奎師那自自然然的愛而心醉,頭腦不清的例子。
或許有人會問,為什麼奎師那的奉獻者要受愚昧形態的徵候——暈眩所襲擊?施瑞拉·吉瓦·哥斯瓦米對這個問題的問答是:主奎師那的奉獻者總是超然於三個物質自然形態;當他們感到暈眩,或是去睡覺的時候,不可算是在自然形態下睡眠,而是被接受為奉獻服務中的出神入定。《宇宙古史──嘎茹達之部》中有一段聲明深具權威, 是有關在至尊人格首神直接庇護下的神秘瑜伽師的奉獻者在三個階段的知覺——即醒覺、做夢、沉睡——中,思想全是專注於至尊人 格首神的。因此,他們全神貫注于奎師那,並沒有入睡。”
有一回,主巴拉德瓦在夢中自言自語地說:“蓮花眼的奎師那啊! 只是憑藉禰的旨意,禰的童年曆奇才得展示。因此,請禰馬上幹掉這尾執傲憨魯的卡利亞蟒!”這番話一說出來,在場的雅度族人都愕住, 笑了好一會,接著,主巴拉德瓦便大打呵欠,肚皮起伏個不停,這位持犁耙的主便再次沉睡。這是個愛得出奇,呼呼入睡的例子。
有一位奉獻者說過:“我已經征服了愚昧形態,我現在處於超然知識的層面。因此,我唯一要做的事就是尋覓至尊人格首神。”這是個在心醉神迷中提高警覺的例子。當人完全征服了虛幻狀況後,超然醒覺便有可能。在那階段的奉獻者每當與聲、嗅、觸、味等物質元素的反作用接觸,都覺悟到至尊人格首神的超然臨在。在此情況下,超然徵候(如毛髮豎立、眼球轉動、一覺醒來等)便持續可見。
施瑞瑪緹·媧妲蘭妮頭一回見到奎師那的時候,突然悉覺到全面的超然快樂,四肢登時動彈不得。看到這情景,恒伴拉麗塔在她的耳邊細頌奎師那的聖名,她才霎時把眼睛睜大。這是個聽到奎師那的名字而醒覺的例子。
一天,奎師那開玩笑地告訴媧妲蘭妮說:“親愛的媧妲蘭妮,我要離開你了!”才這樣說完,便立即隱去蹤影。媧妲蘭妮因此深受折磨,她的膚色也改變了,昏倒在溫達文的地上。斯時的她,呼吸也差不多停頓下來了,幸兒嗅到地上鮮花的芬芳,才愛極而醒,站了起來。這是個因嗅聞而超然醒覺的例子。
奎師那在觸碰一位牧牛姑娘的身體時,那位牧牛姑娘對友伴說: “唷,誰的手在碰我?我在雅沐娜河岸邊看過漆黑的森林後很是害怕, 但這雙手的觸碰救了我一把,不至突然昏厥。”這是個因觸碰而起的警覺事例。
一位牧牛姑娘報告奎師那說:“親愛的奎師那呀,當禰離開哪沙之舞現場的時候,我們最摯愛的朋友——媧妲蘭妮——霎時倒下, 失去了知覺。後來我把禰咀嚼過的檳榔給她品嘗,她才徐徐恢復了知覺,身體還帶著喜悅的徵兆。”這是個因品嘗而醒覺的事例。
一個晚上,施瑞瑪緹·媧妲在說夢話:“我親愛的奎師那啊,夠了夠了,請禰不要再和我開玩笑了!也不要碰我的衣服,不然,我會告訴長輩,揭穿禰頑皮的行徑的!”不料這樣說夢話之際,她霍然醒了過來,看見一些長者正站在面前。媧妲蘭妮頓感羞愧,低下頭來。這是個睡醒後警覺的例子。
還有另外一個事例。奎師那的一位信差到臨的時候,媧妲蘭妮正在睡覺,但她驀地醒了過來。類似的事件是,晚上奎師那吹起笛子, 全體牧民的漂亮女兒便頓時蘇醒了。就這方面,有一段美麗的比擬如下“蓮花有時被白色的天鵝環繞,有時也被采蜜的黑蜂擁簇。天空打雷了,天鵝飛去了,黑蜂卻留下來享受蓮花。”牧牛姑娘們的睡意好比白天鵝,奎師那的笛音好比黑蜂。奎師那的笛聲一響,代表牧牛姑娘們睡意的白天鵝消失了,笛音的黑蜂便享受起牧牛姑娘們蓮花般的美豔來。