當奉獻者以直接與奎師那有關的某種關係,總是強烈地感受到奎師那的愛——或即使是和奎師那有一小點距離——這種愛的情況便 稱為實質上的心醉神迷。源自這樣對奎師那實質上的心醉神迷的象徵分為三項——即濕潤的、燒焦了的、乾涸了的。
大部份因為與奎師那有關而引起的實質上的心醉神迷也分為二: 直接的和間接的。媧妲蘭妮正在編織一串昆達花花環,一聽到奎師那笛音的振盪,便立即把正在做的工作放了下來。這是直接的濕潤的心
醉神迷的例子。間接的濕潤的實質上心醉神迷則在以下的一番話中描述出來:也被稱為菩茹首塔瑪的奎師那,在母親雅首達的眼中,就象只喝雨水的查塔依鳥眼中的雲。奎師那被帶往瑪圖拉後,母親雅首達十分憂心,十分憤怒,便指責起瑪圖拉的國王來。
燒焦後的心醉神迷分為三個部份;下面是一個例子:一天,母親雅首達正在做夢,夢見龐然大物的女妖普坦娜躺在她的院子裡面,她馬上焦急起來,要找出奎師那的下落。
每當不作出奉獻的人身上有狂喜的徵象,那便稱為乾涸了的心醉神迷徵兆。不做奉獻的人事實上是物欲熏心的,可是,得蒙與某位純粹的奉獻者接觸,有時或許會展現出一些狂喜的徵象。奉獻宗派的學者把這些徵兆稱為乾涸了的。
實質上的心醉神迷有八項徵兆:震驚、流汗、毛髮直豎、聲音發抖、身體顫動、膚色轉變、流淚、昏厥。
茹帕·哥斯瓦米把這八項徵候作如下科學性解釋:生命之氣接觸到土,人便感到震驚;生命之氣接觸到水,人便流淚;生命之氣接觸到火,人便流汗;生命之氣觸碰到蒼穹,便會完全昏厥。當生命之氣與空氣接觸,身體便會顫動,作聲不得,毛髮直豎。
這些徵兆有時外在展示,有時內在展示。純粹的奉獻者內心裡經常感到要表達這些徵候,惟是怕外人的關係,一般並不外展出來。
不知所措、昏倒等二徵兆是因為心醉神迷的憂患、恐慌、驚奇、哀怨、憤怒等引起的。這徵兆顯示為說話終止、動作終止、空虛感以及極度分離的感受。
烏達瓦在向維杜拉描述奎師那逍遙時光的時候說:“一天,奎師那穿起女園丁的衣服,走進溫室,祂談笑風生,言語逗趣,令牧牛姑娘們都楞住了。接著,奎師那要離開溫室的時候,牧牛姑娘們已欣喜若狂,心裡依依不捨,眼神和思念都隨祂而出。”這些徵象指明了, 雖然牧牛姑娘們的作業還未做好,卻已心醉神迷,不知所措了。
另一個暈倒的例子發生在康薩的祭祀場上,奎師那被數位摔角手圍著,母親黛瓦姬看到奎師那站在大摔角手當中,不禁雙眼幹瞪, 暈眩了過去。
還有一個不知所措的例子是和婆羅賀摩君有關的。《聖典博伽瓦譚》(10.13.56)中解釋:婆羅賀摩瞭解到這個牧牛童是至尊人格首神本人,便震驚不已。又再次見到全體牧牛童和奎師那在一起,他簡直是發楞了,看去就象一尊有四個頭腦的金象。還有,布阿佳的居民發覺奎師那用左手舉起了哥瓦丹山,也都呆住了。
因哀傷而引至震撼的例子如下:在奎師那進入巴卡魔腹中之際, 高等星宿的全體半神人都因為悲痛而暈倒。
另一個在阿爾諸納身上發見的暈眩例子發生在他看見阿施瓦塔瑪正要向奎師那施放梵射光武器(布臘阿瑪斯陀)的時候。
《聖典博伽瓦譚》描述了一個因為歡悅而流出汗來的例子。一位牧牛姑娘告訴媧妲蘭妮說:“我親愛的媧妲蘭妮,你實在是無謂地指謫了太陽光了,我知道,你流汗是因為看著奎師那而變得太過色迷迷!”
因恐懼而流汗由一位奎師那的僕人臘塔卡展示。一天,奎師那把自己打扮成就象媧妲蘭妮的丈夫阿比曼尤。阿比曼尤不高興媧妲蘭妮和奎師那交往,因此,當臘塔卡看見穿起了阿比曼尤衣服的奎師那, 便誤會了奎師那的身份,強力譴責他起來。但當臘塔卡終於明白了是奎師那穿上了阿比曼尤的衣服,便不禁冒出汗來。這是因恐懼而起的流汗。
因憤怒而起的流汗則由維施努的座駕鷹嘎茹達展露。有一回,天 黛瓦姬是奎師那的生母,生父是瓦蘇德瓦。瓦蘇德瓦為了保護聖嬰,免遭襟兄康薩毒手, 於是把奎師那送到溫達文的南達大君和雅首達媽媽家中(在他們不知情下)撫養。奎師那就在這兒展示祂的童年逍遙。至十六歲,奎師那回到了祂的“誕生”之地瑪圖拉,在上述的祭祀場殲滅康薩。詳情見本書作者的《奎師那的故事》及《聖典博伽瓦譚》。
帝因陀羅遣派滂沱大雨下降溫達文。嘎茹達在雲朵之上目睹這件事, 不禁勃然大怒,冒出汗來。
母親雅首達在奎師那口中看到了宇宙的各個星系,便展現出毛髮豎立的情況。她要奎師那把口張開,看祂有沒有吃進泥土。可當奎師那把口張開,雅首達看到的不僅是整個地球,而且還有別的星宿,這叫她身上的毛髮豎立。
因歡悅而毛髮豎立的描述在《聖典博伽瓦譚》(10.13.10)中有記載, 是和牧牛姑娘跳哪沙之舞相關連的。奎師那在跳哪沙之舞時,和媧妲蘭妮一起驟然失去了蹤影,牧牛姑娘們四處尋找祂。那時候,她們問大地說:“親愛的大地呀,您必然是歷盡諸多苦行和懺悔,才得到奎師那的蓮花足經常觸碰您的表面。我想您一定快樂極了,因為就象您身上的毛髮般的樹木,全都站得這樣光榮。可否問君一聲,您頭一回有這些徵兆是什麼時候的呢?您是否自從被瓦瑪納化身觸碰過後,還 是被瓦瑪納化身拯救了之後,便享受起這種歡欣的呢?”
奎師那有時會和牧牛童作模擬戰。戲玩中奎師那吹起了號角,和祂敵對一方的施瑞達瑪便感到毛髮豎立。同樣,阿爾諸納看了奎師那龐大的宇宙形體,身體上的毛髮也豎立起來。
奎師那坐上了阿庫臘拉的馬車,正要前往瑪圖拉,雅首達和全體牧牛姑娘都出來攔阻祂,擋著馬車的去路。斯時,媧妲蘭妮的內心非常煩亂,她結結巴巴地,央求雅首達媽媽制止阿庫臘的行動。
因驚訝而聲音顫抖則由婆羅賀摩展露。據《聖典博伽瓦譚》
(10.13.64)所說,婆羅賀摩向主頂拜後起立,便聲音支吾,向主禱告。在(10.29.30)中,另一個聲音支吾的例子是牧牛姑娘們往見奎師那,想和祂翩翩起舞的時候展示。奎師那要她們回家,回到丈夫的身傍,
牧牛姑娘們表面看來非常氣憤,便聲音顫抖,向奎師那說理。
又在《聖典博伽瓦譚》(10.39.56—57)中,阿庫臘得睹全部的外琨塔星宿就擱在雅沐娜河中,喜悅之餘,展示出聲音哽咽的徵兆,即時頓悟到奎師那就是至尊人格首神,便在奎師那的蓮花足下叩首,雙手合十,結結巴巴地禱告。
也有因為恐懼而聲音哽咽的例子。奎師那的一位朋友稱讚奎師那說:“唉!親愛的朋友,禰的笛子給了禰的僕人派特瑞,我向他要回的時候,他便支吾以應,膚色也變黃了。”
奎師那在設法逮捕桑卡魔的時候,媧妲蘭妮因為恐懼而發抖。同樣道理,那庫拉的弟弟薩哈德瓦的身體也展現了顫抖征狀;那就是當錫舒帕勒強力抨擊詆毀奎師那的時候,薩哈德瓦很是憤怒,以致震顫起來。
媧妲蘭妮也因為受折磨而震顫發抖。她一邊顫抖一邊對一位牧牛姑娘說:“不要和這個叫人失望的男孩子開玩笑了!請你叫祂不要靠近我罷,祂一直教我們悲哀痛心呢!”
===
膚色改變 ===
有時,和奎師那的交往令人深覺痛楚,膚色也會改變過來。因此, 牧牛姑娘們告知奎師那說:“親愛的奎師那啊,和禰分離後,溫達文全體居民的膚色都變了,就是因為膚色改變了,連偉大聖哲拿拉達也以為溫達文是牛奶之洋中的一個白色島嶼呢!”
奎師那和巴拉臘瑪出現在康薩的競技場之際,康薩的膚色也變了。同樣,因陀羅看到奎師那高舉哥瓦丹山,保護了溫達文全體居民, 當場臉色也變了。膚色如果因過度喜悅而改變,便會是紅的。由於很少會有這種膚色的改變,因此,施瑞拉茹帕·哥斯瓦米沒有進一步討論這點。
眼淚可能因為歡愉、憤怒或是別離的原故而流下來。因喜悅而流下的淚水是冷的,因憤怒而流下的則是熱淚。無論何故,眼睛都因為急劇轉動而變紅了;還有一種癢的感覺使人要揉擦眼睛。
奎師那在杜瓦卡的首位皇后——蓮花眼的茹蜜妮——因心醉神 迷而流出眼淚,可她不喜歡那些淚水。《哈裡之笛》中有一段落說薩緹亞芭瑪對奎師那極度愛戀, 淚也流出來了。
一個因為憤怒而下淚的例子是彼瑪。錫舒帕勒在皇祭現場侮辱奎師那,彼瑪看到這個情景便忿怒起來,滴下眼淚,他想立刻殺死錫舒帕勒,但奎師那並沒有命令他這樣去做,他便憤恨填胸。據描述,熱淚籠罩著彼瑪的眼睛,就如一層薄雲有時微微蒙蔽著晚間的月亮,煞是好看,同樣,當彼瑪憤然淚下,也挺好看。
在《聖典博伽瓦譚》(10.60.23)中,有一個茹蜜妮哀傷流淚的例子, 很是貼切:奎師那和茹蜜妮在交談,茹蜜妮害怕奎師那要離開她,於是便用她紅色的、蓮花般的腳指甲抓地。她潛然淚下,黑色的眼膏也隨著淚水落到抹有朱紅粉的胸前。茹蜜妮難過極了,聲音也哽咽起來。
當人因同時快樂同時受苦而發呆發愣,不知所措的時候,這種迷亂的狀況稱為帕拉亞 pralaya——崩潰。人在帕拉亞的狀態中有時會倒在地上,所有心醉神迷的徵候便會展露出來。牧牛姑娘們在尋找奎師那,突然間,奎師那從叢林蔓草中走出來了,大夥兒都為之愕然, 差點兒失去了知覺。此情此景之下的牧牛姑娘們都顯得份外美麗。這是個在快樂中崩潰的例子。
也有一些在苦惱中崩潰退事例。其中一個就在《聖典博伽瓦譚》(10.39.15)中描述了。舒卡德瓦·哥斯瓦米告訴帕瑞師王說:“國王陛下, 當牧牛姑娘們思念奎師那,她們是如此全神貫注地想著祂,感官的功能都停歇了,連身體的知覺也失去,彷如解脫出所有物質狀況似的。”
===
不同程度的神迷徵兆 ===
在眾多神迷的體征中,暈眩震撼別有不同。人體內的生命力根據暈眩震撼的程度而被激動,就因為這樣的狀態,其他心醉神迷的徵兆有時也改變過來。這些超然極喜的征狀漸漸發展,個中的階段有時稱為煙霧彌漫、有時稱為熊熊燃燒,有時稱為光輝燦爛。這三個程式都 是留連很多、很多年的經驗,延展至身體的其他部份。暈眩震撼的狀況是遍佈全身的,並不象流淚或是聲音哽咽等僅僅是局部徵候。
可是,流淚有時令眼睛腫脹變白,有時兩個眼球的晶狀體調較焦距出現異差。聲音結巴有時引至喉嚨哽噎、極度焦灼。由於這些極喜徵兆的種種展示是局部的,故此隨之而來的也是各種各類的局部反應:例如,喉嚨因為聲音支吾而哽噎,便會有“咕嚕咕嚕”等的聲音發出。這些聲音哽塞住嗓子,其反應也在人極度心煩意亂的時候以不同方式展現出來。所有這類徵候都歸納稱為煙霧彌漫的乾涸了的實質存在狀況之列,以種種形式展露。
有時,人在參與慶祝奎師那逍遙時光的儀典時,或是在奉獻者社團當中,翩翩起舞,繼而狂喜。這種情愫稱為熊熊燃燒。
如果沒有對奎師那基本上的強烈依附,上述的征狀便沒有一個會展示。要不然,在如此感情流露的朦朦朧朧、煙霧彌漫狀況中,這些徵兆也會隱藏起來。嘎爾哥牟尼祭司就體驗到這種徵候。他當時在南達大君家中舉行一些儀式,聽聞奎師那殺死了阿嘎魔,頓時眼中流出淚水,喉嚨顫抖,汗流全身。如此一來,嘎爾哥牟尼俊美的面孔便更是好看了。
當好幾個這樣心醉神迷徵兆顯然易見時,便稱為熊熊燃燒中的情況。舉例說,奎師那的一位朋友告訴祂說:“親愛的朋友呀,只要聽到森林中禰笛子傳來的聲韻,我的手便麻木,兩眼也充盈淚水──以至無法辨認出禰的孔雀羽毛。我的大腿也差不多癱瘓了,真是寸步難移。所以,親愛的朋友呀,我得承認禰超然笛子的神奇音韻。”
同樣,一位牧牛姑娘對另一位說:“親愛的朋友,我一聽到奎師那的笛聲,便企圖躱起來,希望避過笛音的反應,可仍是抵受不住,身體在顫抖。如此,不用說家中的朋友便察覺到我的依戀。”
一旦心醉神迷的徵候再也制止不了,同時以四、五種類別出現時, 這個階段稱為光輝燦爛。這方面所舉的例子是:聖哲拿拉達看到主施瑞奎師那就站在自己的跟前,身體為之震撼,不再拔弄維拉琴了。他的聲音支吾,沒有辦法禱告奎師那,兩隻眼睛充滿了淚水,如此,拿拉達看奎師那的能力也受到了障礙。
施瑞瑪緹·媧妲蘭妮身上昭示出類似的徵象時,一些朋友批評她說:“親愛的朋友,禰責怪花的芬芳令禰流淚、空氣教禰的毛髮豎立、林中漫步叫禰雙腿癱瘓。可禰結結巴巴的聲音卻揭示出底蘊:那就是禰對奎師那的眷戀!”
施瑞拉茹帕·哥斯瓦米評論說:“當種種徵候展現得非常顯著時, 該名奉獻者的狀態可稱為是最燦爛生輝的。”舉例如,奎師那的一位朋友告訴祂說:“我親愛的丕坦巴臘,與禰分離,哥珞卡·溫達文全體居民都流出汗來了,他們說著種種惋惜的話,眼睛因為流淚而總是濕濕的。事實上,大夥兒一團混亂。”
有一種至高的心醉神迷徵兆稱為瑪哈巴瓦 mahäbhäva,只有媧妲蘭妮才能有這種瑪哈巴瓦的表達。仍然,後來主施瑞奎師那·采坦亞顯現,以感受媧妲蘭妮的愛的模式,也表達出瑪哈巴瓦的全部徵象。就這方面,施瑞拉茹帕·哥斯瓦米說,當心醉神迷的種種徵候最燦爛輝煌時,那個階段便被接受為瑪哈巴瓦。
施瑞拉茹帕·哥斯瓦米再進一步分析:把心醉神迷的表達分成四個部份,以薩特維卡巴瓦 sattvikabhäva 見稱。
有時,實際上並不是處於奉獻服務中的非人格神主義者,也會展示出如此神迷的象徵,但這不被承認為真實的心醉神迷。那只不過是倒映。舉例如,在假像宗學者的聖城瓦臘納西,有可能得見一位托缽僧,因為聆聽主的種種榮耀而哭泣。非人格神主義者有時也唱頌哈瑞奎師那曼陀、也邊唱邊舞蹈,可他們的目的並不是侍奉主,而是要與主合一,融匯進主的存在。因此,茹帕·哥斯瓦米說,即使非人格神主義者的身體展現出種種唱頌的反應,也不應被視作是實質依戀的征
候,而這反映恰如太陽透過一些磨光玻璃在黑房裡的反映。然而,唱頌哈瑞 奎師那非常美好,非常超然,總有一天,即使非人格神主義者的心也會溶化掉。茹帕·哥斯瓦米說:“非人格神主義者的種種徵候只是心醉神迷的倒映,並不是實物。”
有時,並無任何奉獻服務痕跡,對主種種超然光榮也沒有實質認識的邏輯學中堅分子,也坐下來聆聽主的榮耀,看去是深受打動,眼淚也流了下來。就這方面,有一位奉獻者稟告主說:“親愛的穆昆達啊,我沒有辦法適切地表達出禰逍遙時光的種種瑰麗。但哪怕是不作出奉獻的人聽聞禰逍遙的光榮也受到影響,他們也流淚顫抖。”如此非奉獻者實際上沒有被打動;他們是鐵石心腸的。只不過主的光榮影響力巨大,甚而非奉獻者有時也潛然淚下。
有時會發現,一位實際上對奎師那沒有品味,並不追隨規範守則的人,通過修習,會上演奉獻徵象的把戲,甚至在奉獻者的聚會中哭泣。可是,那只是練習有成,這樣的下淚並非真正的心醉神迷。雖然沒有必要形容這些反應,茹帕·哥斯瓦米仍舊提到一些沒有真正奉獻、真正服務,但這些徵候卻展現了出來的情況。