—json {
"name":"SB 9.14.14", "h1":"SB 9.14.14", "label":"Text 14", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.14.14", "description":"O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son."
} —
tasyātma-yonir akṛta
budha ity abhidhāṁ nṛpa
buddhyā gambhīrayā yena
putreṇāpoḍurāṇ mudam
tasya—of the child; ātma-yoniḥ—Lord Brahmā; akṛta—made; budhaḥ—Budha; iti—thus; abhidhām—the name; nṛpa—O King Parīkṣit; buddhyā—by intelligence; gambhīrayā—very deeply situated; yena—by whom; putreṇa—by such a son; āpa—he got; uḍurāṭ—the moon-god; mudam—jubilation.
O Mahārāja Parīkṣit, when Lord Brahmā saw that the child was deeply intelligent, he gave the child the name Budha. The moon-god, the ruler of the stars, enjoyed great jubilation because of this son.