—json {
"name":"SB 9.10.25", "h1":"SB 9.10.25", "label":"Text 25", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 9.10.25", "description":"Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone."
} —
svān svān bandhūn pariṣvajya
lakṣmaṇeṣubhir arditān
ruruduḥ susvaraṁ dīnā
ghnantya ātmānam ātmanā
svān svān—their own respective husbands; bandhūn—friends; pariṣvajya—embracing; lakṣmaṇa-iṣubhiḥ—by the arrows of Lakṣmaṇa; arditān—who were killed; ruruduḥ—all the wives cried piteously; su-svaram—it was very sweet to hear; dīnāḥ—very poor; ghnantyaḥ—striking; ātmānam—their breasts; ātmanā—by themselves.
Striking their breasts in affliction because their husbands had been killed by the arrows of Lakṣmaṇa, the women embraced their respective husbands and cried piteously in voices appealing to everyone.