—json {
"name":"SB 8.8.29", "h1":"SB 8.8.29", "label":"Text 29", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.8.29", "description":"O King, because of being neglected by the goddess of fortune, the demons and Rākṣasas were depressed, bewildered and frustrated, and thus they became shameless."
} —
niḥsattvā lolupā rājan
nirudyogā gata-trapāḥ
yadā copekṣitā lakṣmyā
babhūvur daitya-dānavāḥ
niḥsattvāḥ—without strength; lolupāḥ—very greedy; rājan—O King; nirudyogāḥ—frustrated; gata-trapāḥ—shameless; yadā—when; ca—also; upekṣitāḥ—neglected; lakṣmyā—by the goddess of fortune; babhūvuḥ—they became; daitya-dānavāḥ—the demons and Rākṣasas.
O King, because of being neglected by the goddess of fortune, the demons and Rākṣasas were depressed, bewildered and frustrated, and thus they became shameless.