—json {
"name":"SB 8.12.45", "h1":"SB 8.12.45", "label":"Text 45", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 8.12.45", "description":"Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the ocean of milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as Śārṅga-dhanvā. I have now described to you His prowess."
} —
śrī-śuka uvāca
iti te 'bhihitas tāta
vikramaḥ śārṅga-dhanvanaḥ
sindhor nirmathane yena
dhṛtaḥ pṛṣṭhe mahācalaḥ
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti—thus; te—unto you; abhihitaḥ—explained; tāta—my dear King; vikramaḥ—prowess; śārṅga-dhanvanaḥ—of the Supreme Personality of Godhead, who carries the Śārṅga bow; sindhoḥ—of the ocean of milk; nirmathane—in the churning; yena—by whom; dhṛtaḥ—was held; pṛṣṭhe—on the back; mahā-acalaḥ—the great mountain.
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the ocean of milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as Śārṅga-dhanvā. I have now described to you His prowess.