目錄表

—json {

  "name":"SB 7.10.25",
  "h1":"SB 7.10.25",
  "label":"Text 25",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 7.10.25",
  "description":"Lord Brahmā, surrounded by the other demigods, was bright-faced because the Lord was pleased. Thus he offered prayers to the Lord with transcendental words."

} —

SB 7.10.25

Text

prasāda-sumukhaṁ dṛṣṭvā
brahmā narahariṁ harim
stutvā vāgbhiḥ pavitrābhiḥ
prāha devādibhir vṛtaḥ

Synonyms

prasāda-sumukham—whose face was bright because the Supreme Lord was pleased; dṛṣṭvā—seeing this situation; brahmā—Lord Brahmā; nara-harim—unto Lord Nṛsiṁhadeva; harim—the Supreme Personality of Godhead; stutvā—offering prayers; vāgbhiḥ—by transcendental words; pavitrābhiḥ—without any material contamination; prāha—addressed (the Lord); deva-ādibhiḥ—by other demigods; vṛtaḥ—surrounded.

Translation

Lord Brahmā, surrounded by the other demigods, was bright-faced because the Lord was pleased. Thus he offered prayers to the Lord with transcendental words.