—json {
"name":"SB 6.7.10", "h1":"SB 6.7.10", "label":"Text 10", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.7.10", "description":"Indra, the King of heaven, could immediately understand his mistake. Realizing he had disrespected his spiritual master, he condemned himself in the presence of all the members of the assembly."
} —
tarhy eva pratibudhyendro
guru-helanam ātmanaḥ
garhayām āsa sadasi
svayam ātmānam ātmanā
tarhi—then, immediately; eva—indeed; pratibudhya—realizing; indraḥ—King Indra; guru-helanam—disrespect to the spiritual master; ātmanaḥ—his own; garhayām āsa—reproached; sadasi—in that assembly; svayam—personally; ātmānam—himself; ātmanā—by himself.
Indra, the King of heaven, could immediately understand his mistake. Realizing he had disrespected his spiritual master, he condemned himself in the presence of all the members of the assembly.