—json {
"name":"SB 6.10.15", "h1":"SB 6.10.15", "label":"Text 15", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 6.10.15", "description":"My dear King Parīkṣit, as Rudra, being very angry at Antaka [Yamarāja] had formerly run toward Antaka to kill him, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies."
} —
vṛtram abhyadravac chatrum
asurānīka-yūthapaiḥ
paryastam ojasā rājan
kruddho rudra ivāntakam
vṛtram—Vṛtrāsura; abhyadravat—attacked; śatrum—the enemy; asura-anīka-yūthapaiḥ—by the commanders or captains of the soldiers of the asuras; paryastam—surrounded; ojasā—with great force; rājan—O King; kruddhaḥ—being angry; rudraḥ—an incarnation of Lord Śiva; iva—like; antakam—Antaka, or Yamarāja.
My dear King Parīkṣit, as Rudra, being very angry at Antaka [Yamarāja] had formerly run toward Antaka to kill him, Indra angrily and with great force attacked Vṛtrāsura, who was surrounded by the leaders of the demoniac armies.