—json {
"name":"SB 5.26.13", "h1":"SB 5.26.13", "label":"Text 13", "title":"Śrīmad Bhāgavatam 5.26.13", "description":"For the maintenance of their bodies and the satisfaction of their tongues, cruel persons cook poor animals and birds alive. Such persons are condemned even by man-eaters. In their next lives they are carried by the Yamadūtas to the hell known as Kumbhīpāka, where they are cooked in boiling oil."
} —
yas tv iha vā ugraḥ paśūn pakṣiṇo vā prāṇata uparandhayati tam apakaruṇaṁ puruṣādair api vigarhitam amutra yamānucarāḥ kumbhīpāke tapta-taile uparandhayanti.
yaḥ—a person who; tu—but; iha—in this life; vā—or; ugraḥ—very cruel; paśūn—animals; pakṣiṇaḥ—birds; vā—or; prāṇataḥ—in a live condition; uparandhayati—cooks; tam—him; apakaruṇam—very cruel-hearted; puruṣa-ādaiḥ—by those who eat human flesh; api—even; vigarhitam—condemned; amutra—in the next life; yama-anucarāḥ—the servants of Yamarāja; kumbhīpāke—in the hell known as Kumbhīpāka; tapta-taile—in boiling oil; uparandhayanti—cook.
For the maintenance of their bodies and the satisfaction of their tongues, cruel persons cook poor animals and birds alive. Such persons are condemned even by man-eaters. In their next lives they are carried by the Yamadūtas to the hell known as Kumbhīpāka, where they are cooked in boiling oil.