目錄表

—json {

  "name":"SB 4.5.22",
  "h1":"SB 4.5.22",
  "label":"Text 22",
  "title":"Śrīmad Bhāgavatam 4.5.22",
  "description":"Then Vīrabhadra, the giantlike personality, sat on the chest of Dakṣa and tried to separate his head from his body with sharp weapons, but was unsuccessful."

} —

SB 4.5.22

आक्रम्योरसि दक्षस्य शितधारेण हेतिना ।
छिन्दन्नपि तदुद्धर्तुं नाशक्नोत्त्र्यम्बकस्तदा ॥२२॥

Text

ākramyorasi dakṣasya
śita-dhāreṇa hetinā
chindann api tad uddhartuṁ
nāśaknot tryambakas tadā

Synonyms

ākramya—having sat; urasi—on the chest; dakṣasya—of Dakṣa; śita-dhāreṇa—having a sharp blade; hetinā—with a weapon; chindan—cutting; api—even though; tat—that (head); uddhartum—to separate; na aśaknot—was not able; tri-ambakaḥ—Vīrabhadra (who had three eyes); tadā—after this.

Translation

Then Vīrabhadra, the giantlike personality, sat on the chest of Dakṣa and tried to separate his head from his body with sharp weapons, but was unsuccessful.