目錄表

—json {

  "name":"Cc. Ādi 3.105-106",
  "h1":"Cc. Ādi 3.105-106",
  "label":"Text 105-106",
  "title":"Śrī Caitanya-caritāmṛta, Ādi-līlā 3.105-106",
  "description":"Advaita Ācārya considered the meaning of the verse in this way: Not finding any way to repay the debt He owes to one who offers Him a tulasī leaf and water, Lord Kṛṣṇa thinks, \"There is no wealth in My possession that is equal to a tulasī leaf and water.\""

} —

Cc. Ādi 3.105-106

Text

ei ślokārtha ācārya karena vicāraṇa
kṛṣṇake tulasī-jala deya yei jana
tāra ṛṇa śodhite kṛṣṇa karena cintana—
'jala-tulasīra sama kichu ghare nāhi dhana'

Synonyms

ei—this; śloka—of the verse; artha—the meaning; ācārya—Advaita Ācārya; karena—does; vicāraṇa—considering; kṛṣṇake—to Lord Kṛṣṇa; tulasī-jalatulasī and water; deya—gives; yeijana—that person who; tāra—to Him; ṛṇa—the debt; śodhite—to pay; kṛṣṇa—Lord Kṛṣṇa; karena—does; cintana—thinking; jala-tulasīra sama—equal to water and tulasī; kichu—any; ghare—in the house; nāhi—there is not; dhana—wealth.

Translation

Advaita Ācārya considered the meaning of the verse in this way: Not finding any way to repay the debt He owes to one who offers Him a tulasī leaf and water, Lord Kṛṣṇa thinks, “There is no wealth in My possession that is equal to a tulasī leaf and water.”