使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg3.39 [2024/10/07 22:57] hostbg3.39 [2024/10/19 00:42] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >3 章 38 節</WRAP>
  
-आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा ।+आवृतं ज्ञानमेतेन ज्ञानिनो नित्यवैरिणा ।\\
 कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च ॥ ३९ ॥ कामरूपेण कौन्तेय दुष्पूरेणानलेन च ॥ ३९ ॥
-āvṛtaṁ jñānam etena +>āvṛtaṁ jñānam etena 
-jñānino nitya-vairiṇā +>jñānino nitya-vairiṇā 
-kāma-rūpeṇa kaunteya +>kāma-rūpeṇa kaunteya 
-duṣpūreṇānalena ca+>duṣpūreṇānalena ca
  
-āvṛtam—蓋着;jñānam—純潔的知覺;etena—由這;jñāninaḥ—識者的;nitya-vairiṇā—永恆的敵人;kāma-rūpeṇa—以慾的型態;kaunteya—啊,琨提之子;duṣpūreṇa—永遠不會被滿足;analena—被火;ca—還有。 +== 字譯 == 
 +<fs medium>āvṛtam — 蓋着;jñānam — 純潔的知覺;etena — 由這;jñāninaḥ — 識者的;nitya-vairiṇā — 永恆的敵人;kāma-rūpeṇa — 以慾的型態;kaunteya — 啊,琨提之子;duṣpūreṇa — 永遠不會被滿足;analena — 被火;ca — 還有。</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「因此呀琨蒂之子,人的純粹知覺爲永恒的敵人 ─ 色欲一所蒙蔽。色欲永無饜足,灼如火焚。
  
-3.39「因此呀琨蒂,人的純粹知覺永恒敵人 ─ 色欲一所蒙蔽。色欲永無饜足,灼如火焚+== 要旨 == 
 +<fs medium>《曼紐讚》說,任何程度的感官快樂皆不能滿足欲望,正如不斷加進燃料,火永不熄滅。在物質世界,性是一切活動的中心。因此,物質世界稱爲性的伽鎖。在普通的監獄,罪犯被關於鐵窗內;同樣一個不服從主規律,主便以性繚起他。以感官享樂基礎物質文明即使有進步,也不過延長了生物的物質存在。色欲將生物囚禁在物質世界,是愚昧的象徵。一個人滿了感官或許有快樂之感,但所謂「快樂之感」,其實是感官享樂者的最後敵人</fs>
  
-要旨 
  
-<wrap lo>《曼紐讚》說,任何程度的感官快樂皆不能滿足欲望,正如不斷加進燃料,火永不熄滅。在物質世界,性是一切活動的中心。因此,物質世界稱爲性的伽鎖。在普通的監獄,罪犯被關於鐵窗之內;同樣,一個人不服從主的規律,主便以性繚起他。以感官享樂爲基礎的物質文明即使有進步,也不過延長了生物的物質存在。色欲將生物囚禁在物質世界,是愚昧的象徵。一個人滿足了感官,或許有快樂之感,但所謂「快樂之感」,其實是感官享樂者的最後敵人。 </wrap> 
- 
-|== 字譯 == 
-== 譯文 == 
-== 要旨 == 
    
 <- bg3.38|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.40|下一節 -> <- bg3.38|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.40|下一節 ->
  

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information