使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg17.25 [2024/10/11 10:31] hostbg17.25 [2024/10/20 21:47] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतप:क्रिया:+<WRAP center box  >17 章 25 節</WRAP> 
 + 
 +तदित्यनभिसन्धाय फलं यज्ञतप:क्रिया:\\
 दानक्रियाश्च विविधा: क्रियन्ते मोक्षकाङ्‌‍क्षिभि: ॥ २५ ॥ दानक्रियाश्च विविधा: क्रियन्ते मोक्षकाङ्‌‍क्षिभि: ॥ २५ ॥
-tad ity anabhisandhāya +>tad ity anabhisandhāya 
-phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ +>phalaṁ yajña-tapaḥ-kriyāḥ 
-dāna-kriyāś ca vividhāḥ +>dāna-kriyāś ca vividhāḥ 
-kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ +>kriyante mokṣa-kāṅkṣibhiḥ
-tat——那;iti——他們;anabhisandhāya——沒有獲利性結果;phalam——祭祀犧牲的結果;yajña——祭祀;tapaḥ——懺悔;kriyāḥ——活動;dāna——佈施;kriyāḥ——活動;ca——還有;vividhāḥ——各種類的;kriyante——做妥;mokṣa-kāṅkṣibhiḥ——那些真正想得到解脫的人。+
  
-25.「一個人應在進行祭祀犠牲、贖罪苦修、布施時使用tat。這種超然活動的目的是使人遠離物質的縛繫。 
- 
-要旨 
- 
-一個人要提昇自己到靈性的境界,就不應爲物質利益而活動。活動的終極目的,應是昇轉靈性國度,重返家園,回歸神首。 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>tat——那;iti——他們;anabhisandhāya——沒有獲利性結果;phalam——祭祀犧牲的結果;yajña——祭祀;tapaḥ——懺悔;kriyāḥ——活動;dāna——佈施;kriyāḥ——活動;ca——還有;vividhāḥ——各種類的;kriyante——做妥;mokṣa-kāṅkṣibhiḥ——那些真正想得到解脫的人。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「一個人應在進行祭祀犠牲、贖罪苦修、布施時使用tat。這種超然活動的目的是使人遠離物質的縛繫。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>
 +一個人要提昇自己到靈性的境界,就不應爲物質利益而活動。活動的終極目的,應是昇轉靈性國度,重返家園,回歸神首。</fs>
 +
    
 <- bg17.24|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.26-27|下一節 -> <- bg17.24|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.26-27|下一節 ->

This website uses cookies. By using the website, you agree with storing cookies on your computer. Also, you acknowledge that you have read and understand our Privacy Policy. If you do not agree, please leave the website.

More information