差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg1.10 [2024/09/29 08:17] – host | bg1.10 [2024/10/18 01:01] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
+ | <WRAP center box >1 章 10 節</ | ||
+ | |||
अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।\\ | अपर्याप्तं तदस्माकं बलं भीष्माभिरक्षितम् ।\\ | ||
पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ॥ १० ॥\\ | पर्याप्तं त्विदमेतेषां बलं भीमाभिरक्षितम् ॥ १० ॥\\ | ||
行 5: | 行 7: | ||
> | > | ||
>balaṁ bhīmābhirakṣitam | >balaṁ bhīmābhirakṣitam | ||
- | na——也不; ca——也; śreyaḥ──好; anupasyāmi-我預見到嗎? hatvā-透過殺戮; sva-janam-自己的親屬; āhave-在戰鬥中; na——也不; kāṅkṣe-我渴望嗎? vijayam-勝利;奎師那--奎師那啊; na——也不; ca——也; rājyam——王國; sukhāni-幸福; ca——也。 | ||
- | 10.「我們的實力強大得難以估量,何况老祖父彼斯瑪燾護我們,不叫我們受損。潘達瓦兄弟的軍隊,儘管比瑪小心翼翼,盡力羽庇,力量畢竟有限。 | + | == 字譯 == |
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 「我們的實力強大得難以估量,何况老祖父彼斯瑪燾護我們,不叫我們受損。潘達瓦兄弟的軍隊,儘管比瑪小心翼翼,盡力羽庇,力量畢竟有限。 | ||
+ | |||
+ | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | 在這裏,杜尤丹拿比較了雙方的實力。他認爲他一方的軍力强大得無法估計,尤其在最富經驗的將軍 ─ 老祖父彼斯瑪 ─ 的燾護之下。另一方面,潘達瓦兄弟的軍力有限,不過由經驗較次的將軍比瑪羽庇。在彼斯瑪之前,比瑪並不算一回事。杜尤丹拿往往嫉視比瑪,他很淸楚,他如果被殺,必是比瑪殺他。但同時,有十分優秀的將軍彼斯瑪在塲,他極有信心取得勝利。他得到的結論是,他必獲勝。</ | ||
- | 要旨 | ||
- | 在這裏,杜尤丹拿比較了雙方的實力。他認爲他一方的軍力强大得無法估計,尤其在最富經驗的將軍 ─ 老祖父彼斯瑪 ─ 的燾護之下。另一方面,潘達瓦兄弟的軍力有限,不過由經驗較次的將軍比瑪羽庇。在彼斯瑪之前,比瑪並不算一回事。杜尤丹拿往往嫉視比瑪,他很淸楚,他如果被殺,必是比瑪殺他。但同時,有十分優秀的將軍彼斯瑪在塲,他極有信心取得勝利。他得到的結論是,他必獲勝。 | ||
- | <- bg1.9|上一節 ^ bg|第一章 | + | |
+ | <- bg1.9|上一節 ^ bg|目錄 |